Si te vas ahora, no podrás entrar en el estado avatar para nada. | Open Subtitles | إذا رحلت الآن ، فلن تتمكن من الدخول في وضع الآفاتار أبداً |
Además, si te vas ahora, te echaría de menos. | Open Subtitles | كما لو أنك رحلت الآن سأفتقدك بَعض الشَّيْء |
No creo que sea un buen mensaje para los chicos si te vas ahora. | Open Subtitles | حسنا , لا اعتقد بأنها ستعطي انطباع جيد للأولاد حول الحجز إن غادرت الآن |
Si te vas ahora puedes estar de vuelta antes de que los gorilas le saquen la madre a Charlton Heston | Open Subtitles | لو غادرت الآن يمكنك أن تعود قبل أن تقوم الغوريلا بتمزيق أمعاء شارلون هيستون |
Si te vas ahora, no podrás entrar en el Estado Avatar para nada. | Open Subtitles | إذا ذهبت الآن لن تتمكن من الدخول في حالة الأفاتار أبدا |
Regresé por ti y si no te vas ahora, habré muerto en vano. | Open Subtitles | لقد رجعت من أجلك وأذا لم تغادر الآن, سيكون موتي من أجل لاشيء |
Si te vas ahora sin lastimar a nadie, dejaré que la policía lo maneje. | Open Subtitles | ...إذا رحلت الآن, من دون أن يتأذى أحد سأترك الشرطة تتعامل معك... |
Si te vas ahora mañana descubrirás que los días son eternos y vacíos sin mí. | Open Subtitles | إن رحلت الآن فمن الغد ستعرف معنى أن يكون اليوم طويلاً |
George, si te vas ahora, nunca volveré a hablarte. | Open Subtitles | جورج, لو رحلت الآن, فلن أتحدث معك ابدا . |
Si te vas ahora, podrás mezclarte entre ellos. | Open Subtitles | إن رحلت الآن ستلحق بهم قبل رحيلهم |
Si te vas ahora, puedes llevar a tus chicos a la escuela. | Open Subtitles | ان غادرت الآن يمكنك أن توصل أولادك للمدرسة |
Si te vas ahora mismo, ¡puedes decirle adios a tu trabajo en la firma! | Open Subtitles | اذا غادرت الآن يمكنك أن تودّع عملك في الشركة |
Si te vas ahora, puedes cogerlo en Long Beach. | Open Subtitles | إذا غادرت الآن ستلحق به عند الشاطئ الطويل |
Si te vas ahora, sé que no te volveré a ver. | Open Subtitles | اذا ذهبت الآن لن اراك مجددا ابدا انا اعلم هذا |
Si te vas ahora, puedes alcanzar a Garrick e interceptar el envío antes de que alguien sepa que has desaparecido. | Open Subtitles | إذا ذهبت الآن يمكنك أن تصل إلى "جريك" وتعترضون الشحنة قبل أن يعلم أي شخص بأنك مفقود |
¿Por que no te vas ahora? | Open Subtitles | لماذا لا تغادر الآن ؟ |
Pero si te vas ahora, después de que te haya vuelto a contratar, es dimisión. | Open Subtitles | لكن إن رحلت الان بعد أن أعدت تعيينك ذلك استسلام |
Pero si te vas ahora, después de haberte vuelto a contratar, estás renunciando. | Open Subtitles | لكنّكِ إذا رحلتِ الآن بعدما أعدتُ تعيينكِ، فهذه استقالة |
Si no te vas ahora vamos a tener que terminar la noche todos juntos. | Open Subtitles | إن لم ترحلي الآن سنضطر لإنهاء الليلة معاً |
- 48 minutos. 48 minutos. Si te vas ahora, te estaria timando. | Open Subtitles | 48دقيقة لو تذهب الآن أنت تضيع في الوقت |
Y si no te vas ahora mismo me quitaré la bata y te abrazaré. | Open Subtitles | هذا صحيح وإن لم تغادر الان سأخلع ردائي واعانقك |
¡Es a mí a quien quiere! ¡Si te vas ahora, tal vez ella te perdone! | Open Subtitles | إنّها تريدني أنا، إذا غادرتَ الآن قد تعفو عنك |
Si te vas ahora, no esperaré a que te encuentren, te mataré yo mismo. | Open Subtitles | إذا غادرتِ الآن و لم تاحاولي فِعْلَ شيءٍ فسَأقتُلُكِ أنا توقفا .. |
¡Si te vas ahora, no regreses! | Open Subtitles | إذا غادرتي الآن لاتعودي مرة أخرى |
Pero, si te vas ahora, ¿significa que nunca volveré a verte? | Open Subtitles | لكن ان ذهبت الان , الا يعني ذلك انكِ لن تعودين ابدا ؟ |