tecnicamente, no creo que podamos a partir de ahora referirnos a ello como "semanal". | Open Subtitles | لقد ألغيت المباراة ، لذا تقنياً ، لا أعتقد بأننا نستطيع بأن نقول عنها مباراة إسبوعية بعد الآن |
Bueno tecnicamente dejaron las llaves dentro de la patrulla. | Open Subtitles | حسناً، تقنياً نسيت المفاتيح، في سيّارة العمل. |
Muy bien, me gustaste, pero no fue hasta las 3 de la madrugada, así que tecnicamente son 53 horas. | Open Subtitles | . حسناً , انا احبك ولكنها لم تكون قبل الثالثة صباحاً لذا , تقنياً , كانت 53 ساعة |
No nos invitaron realmente asi que tecnicamente fuimos intrusos | Open Subtitles | لم تدع لنا حقا بحيث الناحية الفنية كنا الدخلاء |
Bueno, tecnicamente, este es el tercer intento, pero yo no tengo terceros. | Open Subtitles | حسنا, تقنيا انها فرصة ثالثة ولكن ليس لدي مساعد ثالث |
Pero no fue tecnicamente la primera vez que nosotros hemos estado juntos desde que rompimos. | Open Subtitles | ولكنها عملياً لم تكن المرة الأولى لنا منذ انفصالنا |
tecnicamente no puede, pero confia en mi, no disponemos de una pierna para estar de pie. | Open Subtitles | تقنياً لا تستطيع نحن لا نملك شيئاً نتمسك به |
Bueno, tecnicamente, si se puede crear uno, puede crear 50, y los dos sabemos que no hay 50 272s de vuelos volando alrededor de ahi arriba. | Open Subtitles | حسناً .. تقنياً . أذا كان بأمكانه خلق واحدة فبأمكانها خلق 50 |
Pero yo compre el cereal, tecnicamente... | Open Subtitles | لكنّي أنا من إشترى هذه الحبوب لذا تقنياً... |
Y tambien me gusta el hecho que ella aun estaba tecnicamente saliendo con Kelso. | Open Subtitles | أنا أيضاً kinda مثل الحقيقة بإِنَّهَا تقنياً ما زالَ مَع kelso. |
tecnicamente, solo fui Capitán dos años, luego sufrí un motín. | Open Subtitles | تقنياً كنت القائد لسنتان ثم تعرضت لتمرد |
tecnicamente no sería una mentira | Open Subtitles | لكن لن تذهبي أليها تقنياً ليست كذبة. |
Él fue miembro del Bund, que tecnicamente no es lo mismo que el partido Nazi. | Open Subtitles | كَانَ عضو Bund، الذي لَيسَ تقنياً نفس الشيءِ كالحزب النازي. |
Bien, tecnicamente, violó las reglas de la Explosión cuando reclutó miembros del coro ofereciendo pagarles. | Open Subtitles | حسنا، من الناحية الفنية انت انتهكت قواعد المسابقة عند تجنيد أعضاء الكورس من خلال التدفع لهم، |
No nos invitaron realmente asi que tecnicamente fuimos intrusos | Open Subtitles | لم تدع لنا حقا بحيث الناحية الفنية كنا الدخلاء |
Bueno, tecnicamente, esta en lo cierto. | Open Subtitles | من الناحية الفنية , انها مُحقة |
Si nosotros vamos a una casa y mostramos nuestros disfraces tecnicamente no es truco o treta y si ellos nos dan golosinas sería grosero no agarrarlos, verdad? | Open Subtitles | لو ذهبنا الى منزل واحد فقط و شاهدوا ملابسنا انها ليست خدعة او متعة تقنيا واذا اعطونا الحلوى |
es posible tecnicamente podría ser tu medio hermana pero problabemente no deberías estar saliendo con ella | Open Subtitles | هذا محتمل تقنيا ً، قد تكون أختك غير الشقيقة لكن على الأرجح لا يجدر بك أن تواعدها |
Eres tecnicamente tan buena o mejor que cualquier gimnasta ahi fuera | Open Subtitles | أنت تقنيا بجودة أو أفضل من أي جمبازية موجودة هنا. |
tecnicamente, es una capricornio en la cúspide de sagitario. | Open Subtitles | عملياً, انها من برج الجدي على أعتاب القوس |
Por que tecnicamente solo estamos en el sotano del Señor. | Open Subtitles | لأنه تقنيًا, فنحن بقبو الرب وحسب |
Se que no te gusta que abra la puerta porque tecnicamente no vivo aqui. | Open Subtitles | أعمل أنك لا تحبين مني الاجابة على الباب لانني فنيًا لا اعيش هنا |
Bueno, tecnicamente no Nos conocimos en el vestuario de chicos | Open Subtitles | كلاّ , فتقنياً نحن التقينا بمرحاض الرجال. |