Se prevé que dicha plataforma complementará la iniciativa especial del marco de cooperación mundial sobre tecnología de la información para el desarrollo. | UN | ويتوقع أن يكون هذا المنهاج مكملا للمبادرة الخاصة لإطار التعاون العالمي بتسخير تكنولوجيا المعلومات لأغراض التنمية. |
Estos grupos abarcan los temas de medio ambiente, mujer y tecnología, y tecnología de la información para el desarrollo. | UN | وتشمل هذه الأفرقة مجالات البيئة، والمرأة، والتكنولوجيا، وتسخير تكنولوجيا المعلومات لأغراض التنمية. |
El Administrador hizo hincapié en su intención de que, en el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo, el PNUD estuviera a la vanguardia en la tecnología de la información para el desarrollo. | UN | وشدد مدير البرنامج على خططه الرامية إلى جعل البرنامج الإنمائي منظمة رائدة داخل الأسرة الإنمائية للأمم المتحدة في مجال استخدام تكنولوجيا المعلومات لأغراض التنمية. |
El Administrador hizo hincapié en su intención de que, en el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo, el PNUD estuviera a la vanguardia en la tecnología de la información para el desarrollo. | UN | وشدد مدير البرنامج على خططه الرامية إلى جعل البرنامج الإنمائي منظمة رائدة داخل الأسرة الإنمائية للأمم المتحدة في مجال استخدام تكنولوجيا المعلومات لأغراض التنمية. |
Además, se celebraron reuniones extraordinarias con el Programa de tecnología de la información para el desarrollo del PNUD, y con la División de Servicios de Tecnología de la Información de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | وعقدت أيضا اجتماعات خاصة مع برنامج تسخير تكنولوجيا المعلومات لأغراض التنمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات بالأمانة العامة للأمم المتحدة. |
En el Camerún se ha formulado un proyecto de protocolo sobre la utilización de la tecnología de la información para el desarrollo, en asociación con la Conferencia Internacional de Tokio sobre el desarrollo de África y la empresa CISCO. | UN | وفي الكاميرون، أعد مشروع اتفاق بروتوكول بشأن استخدام تكنولوجيا المعلومات لأغراض التنمية بشراكة مع مؤتمر طوكيو الدولي للتنمية في أفريقيا وشركة سيسكو. |
La tecnología de la información para el desarrollo: una perspectiva regional | UN | ألف - تسخير تكنولوجيا المعلومات لأغراض التنمية: منظور إقليمي |
11. Tecnología de la información para el desarrollo: la función del PNUD (CRP) | UN | 11 - استخدام تكنولوجيا المعلومات لأغراض التنمية: دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (و) |
Aproximadamente un 80% de los miembros de la red están destacados sobre el terreno, correspondiendo el restante porcentaje a la sede, incluidos los programas del PNUD vinculados a la tecnología de la información para el desarrollo a escala mundial y regional. | UN | وحوالي 80 في المائة من أعضاء الشبكة موجودون في الميدان ويأتي الباقي من المقر، بما في ذلك من البرامج التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي والمتصلة بتسخير تكنولوجيا المعلومات لأغراض التنمية على الصعيدين العالمي والإقليمي. |
Una de las conclusiones a que se llegó en el Foro fue que para que un plan de acción internacional sobre la utilización de la tecnología de la información para el desarrollo arrojara resultados positivos tendría que contar con la participación activa de los medios de comunicación tradicionales, es decir, la televisión y la radio. | UN | ومن بين الاستنتاجات التي توصل إليها المنتدى أنه لن يكون بإمكان أي خطة عمل دولية بشأن تسخير تكنولوجيا المعلومات لأغراض التنمية أن تنجح ما لم تقم بإشراك وسائط الإعلام التقليدية المتمثلة في التليفزيون والإذاعة مشاركة نشطة. |
Esa iniciativa es también la principal actividad destinada a aprovechar la tecnología de la información para el desarrollo en el marco de la Iniciativa especial para África para la aplicación del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el decenio de 1990. | UN | وتمثل هذه المبادرة أيضا النشاط الرئيسي في مجال تسخير تكنولوجيا المعلومات لأغراض التنمية الذي يجري الاضطلاع به ضمن المبادرة الخاصة على نطاق منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات. |
g) La Organización Mundial de la Propiedad Intelectual suministró un panorama de su labor en materia de tecnología de la información para el desarrollo. | UN | (ز) قدمت المنظمة العالمية للملكية الفكرية عرضاً عاماً لأعمالها في مجال تسخير تكنولوجيا المعلومات لأغراض التنمية. |
En el retiro celebrado en febrero de 1998 en torno a la Iniciativa se determinaron elementos que permitían avanzar en las esferas prioritarias de la educación, la salud, la gestión pública y la tecnología de la información para el desarrollo. | UN | وفي اللقاء المخصص للمبادرة في شباط/فبراير 1998، تم تحديد العناصر التي سجلت تقدما في مجالات التعليم والصحة والحكم وتسخير تكنولوجيا المعلومات لأغراض التنمية. |
En cuanto a aprovechar los puntos fuertes del PNUD para el futuro, el Administrador se refirió al papel de la organización en las actividades de promoción, su presencia en los más diversos ámbitos, su papel fundamental en la coordinación y las alianzas, sus funciones en las etapas posteriores a los conflictos y en la realización de tareas donde existen vacíos, así como en todo lo concerniente a la tecnología de la información para el desarrollo. | UN | 154 - وفي إطار الاستفادة من نقاط القوة لدى البرنامج الإنمائي فيما يتصل بالمستقبل، أشار مدير البرنامج إلى دور المنظمة في مجال الدعم والى تواجدها على نحو بعيد الأثر والى دوريها في أعقاب الصراعات وعند حدوث " ثغرات " وإلى ما تضطلع به من دور في استخدام تكنولوجيا المعلومات لأغراض التنمية. |
En cuanto a aprovechar los puntos fuertes del PNUD para el futuro, el Administrador se refirió al papel de la organización en las actividades de promoción, su presencia en los más diversos ámbitos, su papel fundamental en la coordinación y las alianzas, sus funciones en las etapas posteriores a los conflictos y en la realización de tareas donde existen vacíos, así como en todo lo concerniente a la tecnología de la información para el desarrollo. | UN | 154 - وفي إطار الاستفادة من نقاط القوة لدى البرنامج الإنمائي فيما يتصل بالمستقبل، أشار مدير البرنامج إلى دور المنظمة في مجال الدعم والى تواجدها على نحو بعيد الأثر والى دوريها في أعقاب الصراعات وعند حدوث " ثغرات " وإلى ما تضطلع به من دور في استخدام تكنولوجيا المعلومات لأغراض التنمية. |
Una parte singular de la conferencia, que contribuyó a su éxito y que resulta fundamental para su continuación en el futuro, fue la formación de grupos de discusión integrados por los principales interesados en la cuestión de la tecnología de la información para el desarrollo en África. | UN | 13 - وكان هناك جزء فريد من المؤتمر ساهــم في نجاحه وكان عنصراً حاسماً في متابعته، ألا وهو تشكيل أفرقة التنسيق من الأطراف المؤثرة الرئيسية بشأن مسألة تسخير تكنولوجيا المعلومات لأغراض التنمية في أفريقيا. |
El Foro contó con más de 950 participantes, incluidos activistas comunitarios en representación de la sociedad civil, expertos técnicos de los sectores público y privado, miembros de la comunidad académica, altos funcionarios públicos y diversos Jefes de Estado, todos ellos interesados en aprovechar las ventajas de la tecnología de la información para el desarrollo. | UN | وقد حضر المنتدى ما يزيد عن 950 مشتركا بما فيهم الناشطون المجتمعون الممثلون للمجتمع المدني، والخبراء التقنيون من القطاعين العام والخاص، والأكاديميون، وكبار المسؤولين الحكوميين وعدة رؤساء دول - وجميعهم مشتركون في الاستفادة من تسخير تكنولوجيا المعلومات لأغراض التنمية. |
Se designó a la UIT como organismo coordinador de los siguientes componentes del programa de aprovechamiento de la tecnología de la información para el desarrollo: conexión con Internet, democratización del acceso a la sociedad de la información, la capacitación y la infraestructura nacional de información y comunicaciones. | UN | 26 - واختير الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية باعتباره وكالة التنسيق للعناصر التالية لتسخير تكنولوجيا المعلومات لأغراض التنمية: إمكانية الربط بشبكة الإنترنت، وتطبيق الديمقراطية فيما يتصل بفرص الوصول إلى مجتمع المعلومات، والتدريب والبنية الأساسية الوطنية للمعلومات والاتصالات. |
Tecnología de la información. El PNUD alberga en Sarajevo la secretaría de la tecnología de la información para el desarrollo y es el brazo ejecutivo del Centro de armas pequeñas del Pacto de Estabilidad para Europa sudoriental, que tiene su sede en Belgrado. | UN | 85 - تكنولوجيا المعلومات - يستضيف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أمانة تسخير تكنولوجيا المعلومات لأغراض التنمية في سرايييفو وهو الجناح المنفذ لمركز الأسلحة الصغيرة المنبثق عن ميثاق تحقيق الاستقرار في جنوب شرق أوروبا ومقره بلغراد. |
d) Alentar a los asociados a utilizar la tecnología de la información para el desarrollo: se trata de un ámbito en que existe una fuerte sinergia entre las capacidades del sector privado y las necesidades de los países en desarrollo. | UN | (د) إشراك الشركاء باستخدام تكنولوجيا المعلومات لأغراض التنمية: تعتبر تكنولوجيا المعلومات مجالا يحدث فيه تآزر قوي بين قدرات القطاع الخاص واحتياجات البلدان النامية. |