Oficina del Director y costos fijos de tecnología de la información y comunicaciones (TIC) | UN | التكاليف الثابتة لمكتب المدير وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Desde el punto de vista económico, nuestra determinación de hacer que la recuperación de África sea duradera, queda demostrada por la selección de 20 programas prioritarios en los sectores de energía, transporte, agua, higiene y tecnología de la información y comunicaciones. | UN | ومن وجهة نظر الاقتصاد فإن تصميمنا على الشروع في إنعاش أفريقيا على أساس متين قد تجلى في اختيار 20 برنامجا ذات أولوية في مجالات الطاقة والنقل والمياه والنظافة الصحية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Por lo tanto, Sudáfrica considera alentadores los progresos alcanzados a través del Programa de Desarrollo de la Infraestructura en África, que proporciona un marco para las redes regionales y continentales de transporte, la energía, el agua y la tecnología de la información y comunicaciones. | UN | وبالتالي، تستمد جنوب أفريقيا التشجيع من التقدم الذي أحرزه برنامج تطوير البنية التحتية في أفريقيا، الذي يشكل إطارا لشبكات النقل الإقليمي والقاري، والطاقة والماء وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Con los recursos que se indican a continuación se sufragarán los gastos relacionados con personal temporario general, consultores, viajes, instalaciones e infraestructura, tecnología de la información y comunicaciones. | UN | 332 - وتغطي الموارد الواردة فيما يلي التكاليف المتصلة بالمساعدة المؤقتة العامة، والاستشاريين، وتكاليف السفر، والمرافق والهياكل الأساسية، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Además, para el componente de servicios de apoyo de los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz, se han determinado productos mensurables para cada una de las principales categorías de gastos operacionales (por ejemplo, instalaciones, transporte terrestre, transporte aéreo, tecnología de la información y comunicaciones). | UN | وعلاوة على ذلك، حددت نواتج قابلة للقياس لكل من الفئات الرئيسية للتكاليف التشغيلية (أي المرافق والنقل البري والنقل الجوي وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات)، من أجل عنصر الدعم لميزانيات حفظ السلام. |
a Excluidos los fondos administrados en forma centralizada por la Oficina Ejecutiva del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (suministros de oficina, muebles, tecnología de la información y comunicaciones) y por el Departamento de Gestión (alquiler de locales). | UN | (أ) باستثناء الأموال التي يديرها مركزيا المكتب التنفيذي لإدارة عمليات حفظ السلام (اللوازم المكتبية، والأثاث، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات) وإدارة الشؤون الإدارية (تأجير المباني). |
En el informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto de 29 de abril de 2010 (A/64/660) se enumeraban los servicios que podrían transferirse de las operaciones sobre el terreno al Centro Regional de Servicios de Entebbe, en cuestiones de finanzas y presupuesto, recursos humanos, logística de las funciones administrativas auxiliares, tecnología de la información y comunicaciones. | UN | 73 - أدرج تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المؤرخ 29 نيسان/أبريل 2010 (A/64/660) الخدمات التي من المقرر النظر في نقلها من العمليات الميدانية إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، والتي تغطي الشؤون المالية وشؤون الميزانية، والموارد البشرية، ولوجستيات المكاتب الخلفية، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Además, se necesitarían 15 funcionarios de categoría P-3/P-4 (entre ellos el arquitecto y el ingeniero actuales, ambos de categoría P-4) y 5 funcionarios del Cuadro de Servicios Generales en las esferas de adquisiciones, contratación y asuntos jurídicos, presupuesto y finanzas, sistemas de conferencias, programación del espacio, sistemas mecánicos y eléctricos, tecnología de la información y comunicaciones, patrimonio e información pública. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيلزم 15 موظفا برتبة ف-3/ف-4 (بما في ذلك المهندس المعماري والمهندس الحاليين برتبة ف-4)، و 5 موظفين من فئة الخدمات العامة في مجالات المشتريات والتعاقد/الشؤون القانونية والميزانية/المالية ونظم عقد المؤتمرات وبرمجة استخدام الحيز والنظم الكهربائية والميكانيكية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وحفظ التراث والإعلام. |