Se hizo una declaración en nombre de la Iniciativa sobre Tecnología del Clima del Organismo Internacional de Energía. | UN | كما تم الإدلاء ببيان نيابة عن مبادرة تكنولوجيا المناخ بالوكالة الدولية للطاقة. |
Elementos del Centro de Tecnología del Clima y de la Red de Tecnología del Clima | UN | عناصر مركز تكنولوجيا المناخ وشبكة تكنولوجيا المناخ |
Puesta en marcha del Mecanismo Tecnológico, incluido el Centro y Red de Tecnología del Clima. | UN | تفعيل آلية التكنولوجيا، بما في ذلك مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ. |
Esos planes deben indicar en orden de prioridad a qué necesidades tecnológicas responden y una cartera de actividades en materia de Tecnología del Clima tanto para la mitigación como para la adaptación. | UN | وينبغي لهذه الخطط أن تضع قائمة أولوية بالاحتياجات إلى التكنولوجيا وحافظة من الأنشطة المتعلقة بتكنولوجيا المناخ بغرض التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معها على السواء. |
La Red de Tecnología del Clima también estará compuesta por expertos y especialistas en tecnología, que apoyarán su labor. | UN | وتتألف شبكة التكنولوجيا المناخية وتحصل على دعم من خبراء وممارسين في مجال التكنولوجيا. |
9. La junta consultiva del Centro y Red de Tecnología del Clima: | UN | 9- ويضطلع المجلس الاستشاري لمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ بما يلي: |
Ejemplo de actividades del Centro y Red de Tecnología del Clima | UN | مثال على أنشطة مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ |
Propuesta presupuestaria para el Centro y Red de Tecnología del Clima | UN | الميزانية المقترحة لمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ |
Designación de miembros del Comité Ejecutivo de Tecnología (CET) para un grupo de evaluación que apoye la selección de la entidad anfitriona del Centro de Tecnología del Clima | UN | ترشيح أعضاء اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا لعضوية فريق تقييم لدعم اختيار الجهة المضيفة لمركز تكنولوجيا المناخ |
Apoyar el proceso de selección de la entidad anfitriona del Centro de Tecnología del Clima. | UN | دعم عملية اختيار الجهة المضيفة لمركز تكنولوجيا المناخ |
Mediados de 2012 Establecimiento de procedimientos para la elaboración de un informe anual conjunto del CET y el Centro de Tecnología del Clima | UN | منتصف عام 2012 وضع إجراءات لإعداد تقرير سنوي مشترك بين اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا ومركز تكنولوجيا المناخ |
Procedimientos para la elaboración de un informe anual conjunto del CET y el Centro de Tecnología del Clima | UN | إجراءات لإعداد تقرير سنوي مشترك بين اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا ومركز تكنولوجيا المناخ |
Relación entre el CET y el Centro de Tecnología del Clima | UN | العلاقة بين للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا ومركز تكنولوجيا المناخ |
Asimismo, el Marco de Adaptación de Cancún y su Comité, y el Mecanismo de Tecnología y su Centro y Red de Tecnología del Clima deberían empezar a funcionar tan pronto como fuera posible. | UN | وبالمثل، ينبغي أن يبدأ إطار كانكون للتكيف ولجنته، والآلية المتعلقة بتكنولوجيا المناخ ومركز تكنولوجيا المناخ والشبكة التابعين لها، عملهما في أقرب وقت ممكن. |
39. Las disposiciones para divulgar información sobre Tecnología del Clima podrán abarcar la reunión y el análisis de datos nacionales y regionales, la capacitación, la extensión y la formación de redes. | UN | ٩٣- ويجوز أن تشمل ترتيبات نشر المعلومات المتعلقة بتكنولوجيا المناخ جمع وتحليل البيانات الوطنية والاقليمية، والتدريب، واﻹرشاد، والعمل في إطار شبكات. |
Estos informes también contienen información acerca de los seminarios conjuntos de la Iniciativa sobre Tecnología del Clima y la industria sobre la difusión de tecnología en las regiones de Asia y el Pacífico y de América Latina y el Caribe, organizados en colaboración con la secretaría. | UN | ويتضمن هذان التقريران أيضاً معلومات عن الحلقتين الدراسيتين المشتركتين بين المبادرة المتعلقة بتكنولوجيا المناخ والصناعة حول نشر التكنولوجيا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ومنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي، اللتين نظمتا بالتعاون مع الأمانة. |
Secretaría de la Convención, Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial, Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones, Iniciativa sobre Tecnología del Clima y GETT | UN | تغير المناخ ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ومبادرة التكنولوجيا المناخية وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا |
El Centro de Tecnología del Clima tendrá una plantilla de funcionarios de dedicación exclusiva, de acuerdo con las funciones del Centro, y estará integrado y será respaldado por expertos y especialistas en tecnología. | UN | ويقوم بتشغيل مركز التكنولوجيا المناخية موظفون متفرغون وفقاً لوظائف المركز؛ ويتألف المركز ويحصل على دعم من خبراء وممارسين في مجال التكنولوجيا. |
4. alt. 2 bis El Centro de Tecnología del Clima desempeñará las siguientes funciones: | UN | 4- البديل 2 مكرراً يضطلع مركز التكنولوجيا المناخية بالوظائف التالية: |
En particular los seminarios industriales de la Iniciativa sobre Tecnología del Clima, mediante la utilización de su red y sus capacidades regionales, contribuyeron a conseguir una amplia gama de aportaciones del sector privado en estas regiones. | UN | وبوجه خاص، ساعدت هاتان الحلقتان الدراسيتان، بفضل الشبكة الإقليمية للمبادرة المتعلقة لتكنولوجيا المناخ وما تتمتع به من قدرات، على الحصول على طائفة واسعة من المدخلات من القطاع الخاص في هاتين المنطقتين. |
Hizo también una declaración un representante de las Partes que cooperaban en la Iniciativa sobre Tecnología del Clima. | UN | وأدلى أيضا ممثل اﻷطراف المتعاونة في المبادرة المتعلقة بالتكنولوجيا المناخية ببيان. |
79. El Comité Ejecutivo de Tecnología y el Centro y Red de Tecnología del Clima que se establecerán próximamente podrán contribuir a la inclusión de la DDTS en la labor de adaptación y mitigación. | UN | 79- ويمكن أن تضطلع اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا ومركز وشبكة التكنولوجيات المناخية المقبلان بدور حاسم في إدراج التصحر وتردي الأراضي والجفاف في إجراءات التكيف والتخفيف. |
Participación en las actividades del Comité Ejecutivo de Tecnología y el Centro y Red de Tecnología del Clima y las redes conexas, y organización de actividades concretas con sus miembros | UN | المشاركة في أنشطة اللجنة المعنية بالتكنولوجيا ومركز تكنولوجيات المناخ والشبكات المتصلة به وتنظيم أنشطة مركزة مع الأعضاء |
La propuesta también incluía un fondo multilateral de Tecnología del Clima que funcionaría bajo la orientación de la Conferencia de las Partes (CP). | UN | ويتضمن المقترح أيضاً إنشاء صندوق متعدد الأطراف لحيازة التكنولوجيا المتعلقة بالمناخ يتم تشغيله بتوجيه من مؤتمر الأطراف. |