ويكيبيديا

    "teléfono celular" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هاتف خلوي
        
    • الهاتف الخليوي
        
    • الهاتف المحمول
        
    • هاتف محمول
        
    • هاتفه الخلوي
        
    • هاتفي الخلوي
        
    • هاتف جوال
        
    • الهاتف الخلوي
        
    • الهاتف النقال
        
    • الهواتف المحمولة
        
    • هاتفك الخلوي
        
    • هاتفها الخلوي
        
    • الهواتف الخلوية
        
    • هاتف الخلية
        
    • هاتف ﻻسلكي
        
    Toma la tarjeta de crédito de mamá y cómprame un teléfono celular. Open Subtitles أريدك أن تسرق بطاقة أمي الائتمانية وتشتري لي هاتف خلوي
    Reconoció que el asesor Supuwood tenía dos líneas de teléfono celular de acceso privilegiado, una desde Liberia y otra desde Ghana. UN وأقر بأن المستشار سوبوود لديه خط هاتف خلوي للاتصال المأذون به، واحد من ليبريا والآخر من غانا.
    Así, Accedí la nube en el teléfono celular personal del agente Bannerman, y me encontré con algunas fotos que habían sido eliminados. Open Subtitles لذلك، وأنا الوصول إلى سحابة على الهاتف الخليوي الشخصية وكيل بانرمان، و ولقد وجدت بعض الصور التي تم حذفها.
    En particular me gusta el Ganesh del fondo, hablando por teléfono celular. TED بالتحديد أنا أحب الغانيش في الخلفية، يتحدث على الهاتف المحمول.
    Dígamos que un preso se esconde una cámara, un teléfono celular o algo así. Open Subtitles لنقول أن أحد ألنزيلات تخفي كاميرا أو هاتف محمول أو شيئاً ما
    Sí, y él tiene su teléfono celular recortado a su cinturón como si fuera una especie de mandamás en vacaciones. Open Subtitles نعم , وهو يجعل هاتفه الخلوي مطوق لحزامه مثل هو نوعا ما من لقطة كبيرة في عطلة
    ¿Cómo consiguió su madre el número de mi teléfono celular? Open Subtitles كيف بحق الجحيم عرفت أمك رقم هاتفي الخلوي ؟
    En una oficina en un país un funcionario transfirió un crédito de 106 dólares de una tarjeta SIM del PNUD a un teléfono celular privado. UN في أحد المكاتب القطرية، حوّل أحد الموظفين اعتمادا قدره 106 دولارات من بطاقة لهاتف خلوي للبرنامج الإنمائي إلى هاتف خلوي خاص.
    Abdeladim Ali Mussa Benali informó sobre este incidente a un representante de la organización Al-Karama for Human Rights sirviéndose de un teléfono celular que había logrado esconder de los guardias. UN وتمكَّن عبد العظيم علي موسى بن علي من إبلاغ ممثِّل عن منظمة الكرامة لحقوق الإنسان بهذه الحادثة، عن طريق هاتف خلوي سُلِّل خلسة إلى داخل السجن.
    Abdeladim Ali Mussa Benali informó sobre este incidente a un representante de la organización Al-Karama for Human Rights sirviéndose de un teléfono celular que había logrado esconder de los guardias. UN وتمكَّن عبد العظيم علي موسى بن علي من إبلاغ ممثِّل عن منظمة الكرامة لحقوق الإنسان بهذه الحادثة، عن طريق هاتف خلوي سُلِّل خلسة إلى داخل السجن.
    En la era digital, donde cada teléfono celular tiene una cámara para difundir todo. Open Subtitles في العصر الرقمي حيث كل الهاتف الخليوي هو الكاميرا، ونحن جميعا المذيعين.
    ¿Por qué no usas el teléfono celular... en el que texteaste todo el día con él? Open Subtitles لماذا لا تستخدمين ذلك هذا الهاتف الخليوي الذي كنت ترسلين منه الرسائل النصية له طوال يوم؟
    Su esposo intentó localizarla con su teléfono celular. Open Subtitles حاول زوجها ان يتصل بها على الهاتف الخليوي
    Había un oso en la autopista masticando el teléfono celular de un policía. Open Subtitles كان هناك دب على الطريق السريع المضغ على الهاتف المحمول لشرطي.
    También deberán evitarse los ruidos molestos, como los que se producen al golpear el micrófono para comprobar si funciona, pasar las páginas o contestar llamadas al teléfono celular. UN وينبغي أيضا تفادي إحداث أصوات دخيلة مثل النقر على الميكروفون للتأكد من أنه صالح للعمل، أو طي الصفحات أو الرد على مكالمات الهاتف المحمول.
    Los beneficios económicos inmediatos que representa disponer de un teléfono celular, son un factor que explica el crecimiento del número de abonados en estos países. UN وتمثل المكاسب الاقتصادية المباشرة التي يمكن جنيها من الحصول على هاتف محمول عاملاً من عوامل زيادة عدد المشتركين في البلدان النامية.
    El Presidente daba muestras de preocupación y dejó su teléfono celular conectado cuando se fue a dormir. UN وكان باديا عليه القلق، وترك هاتفه الخلوي مفتوحا عندما آوى إلى فراشه أثناء الليل.
    Oh, no, no, sólo deje mi teléfono celular en el otro cuarto. Dr. Bloom, él es Adrian Monk. Open Subtitles لا لا انا فقط تركت هاتفي الخلوي في الغرفة الاخرى
    Proporción de hogares que tienen un teléfono celular móvil UN نسبة الأسر المعيشية التي لديها هاتف جوال
    teléfono celular asesino: Conexiones y observaciones. Open Subtitles :الهاتف الخلوي القاتل الوصلات والملاحظات
    También deberán evitarse los ruidos molestos, como los que se producen al golpear el micrófono para comprobar si funciona, pasar las páginas o contestar llamadas al teléfono celular. UN وينبغي أيضا تفادي إحداث أصوات دخيلة مثل النقر على الميكروفون للتأكد من أنه صالح للعمل، أو طي الصفحات أو الرد على مكالمات الهاتف النقال.
    Si uno desea diseñar desde cero prácticamente todos los servicios de África, uno comenzaría ahora con el teléfono celular. TED اذا اردت ان تبدأ من الصفر في اي خدمة تريد ان تطرحها في افريقيا فعليك ان تبدا من الهواتف المحمولة
    Porque ella la llamó a su teléfono celular el día que fue asesinada. Open Subtitles لأنها اتصلت بك على هاتفك الخلوي في يوم جريمة قتلها
    Bueno, tú sabes, la escuela está en las montañas y la recepción de su teléfono celular es un poco rara. Open Subtitles ... في الحقيقه، كما تعلمين ... مدرستها في قمة الجبل و يَصعب إستقبال المكالمات في هاتفها الخلوي
    La diferencia de 193.600 dólares incluye un aumento de eficiencia de 35.800 dólares, obtenido como resultado de la utilización de las rutas más económicas y de servicios de teléfono celular y por satélite que también son más económicos. UN ويأخذ هذا الفرق الذي يبلغ 600 193 دولار، في الحسبان مكسبا في الكفاءة بقيمة 800 35 دولار نتيجة لاستخدام نظام الاتصال الأقل تكلفة وخدمات أكثر فعالية من حيث التكلفة في الهواتف الخلوية والساتلية.
    Un teléfono móvil (o teléfono celular) es un mecanismo pequeño y avanzado de radio personal de doble dirección. UN 12 - الهاتف النقال (يطلق عليه في بعض الأحيان الهاتف الخلوي أو هاتف الخلية) هو جهاز راديوي صغير عالي التقنية شخصي للإرسال والاستقبال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد