Convenio de Tampere sobre el suministro de recursos de telecomunicaciones para la mitigación de catástrofes y las operaciones de socorro en casos de desastre. | UN | اتفاقية تامبيري بشأن توفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لأغراض التخفيف من أثر الكوارث ولعمليــــات الإغاثـة. |
Convenio de Tampere sobre el suministro de recursos de telecomunicaciones para la mitigación de catástrofes y las operaciones de socorro en casos de catástrofe. | UN | اتفاقية تامبيري بشأن توفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لأغراض التخفيف من أثر الكوارث ولعمليات الإغاثة. |
Convención de Tampere sobre el suministro de recursos de telecomunicaciones para la mitigación de catástrofes y las operaciones de socorro en casos de catástrofe. | UN | اتفاقية تامبيري بشأن توفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لأغراض التخفيف من أثر الكوارث ولعمليات الإغاثة. |
Los puestos nuevos permitirán a la Sección crear un pequeño equipo de especialistas en telecomunicaciones para cada uno de los tres sectores nuevos y Mogadiscio, y prestar apoyo en una zona de operaciones mucho mayor. | UN | وستتيح الوظائف الجديدة المجال للقسم لإنشاء فريق صغير من أخصائيي الاتصالات السلكية واللاسلكية في كل من القطاعات الثلاثة الجديدة وفي مقديشو، ولتقديم الدعم على نطاق منطقة عمليات زادت مساحتها كثيرا. |
Convenio de Tampere sobre el suministro de recursos de telecomunicaciones para la mitigación de catástrofes y las operaciones de socorro en casos de catástrofe. | UN | اتفاقية تامبيري بشأن توفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لأغراض التخفيف من أثر الكوارث ولعمليات الإغاثة. |
El uso de las telecomunicaciones para fines empresariales aumentó considerablemente durante 2008. | UN | زاد استخدام الاتصالات السلكية واللاسلكية لأغراض المشاريع التجارية زيادة كبيرة خلال عام 2008. |
iv) Promoción de instrumentos jurídicos: promoción de actividades relacionadas con la Convención sobre la prestación de recursos de telecomunicaciones para la mitigación de los efectos de los desastres y las operaciones de socorro; | UN | ' 4` تعزيز الصكوك القانونية: تعزيز الأنشطة المتصلة باتفاقية توفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لأغراض التخفيف من أثر الكوارث ولعمليات الإغاثة؛ |
Convenio de Tampere sobre el suministro de recursos de telecomunicaciones para la mitigación de catástrofes y las operaciones de socorro en casos de catástrofe. | UN | اتفاقية تامبيري بشأن توفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لأغراض التخفيف من أثر الكوارث ولعمليات الإغاثة - تامبيري 18 حزيران/يونيه 1998 |
El estudio debería abarcar las labores que corresponden al Coordinador del Socorro de Emergencia con arreglo al Convenio de Tampere sobre el suministro de recursos de telecomunicaciones para la mitigación de catástrofes y las operaciones de socorro en caso de catástrofe. | UN | وينبغي أن يشمل هذا الاستعراض واجبات منسقي الإغاثة في حالات الطوارئ بموجب اتفاقية تامبيري بشأن توفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لأغراض التخفيف من أثر الكوارث ولعمليات الإغاثة. |
iv) Promoción de instrumentos jurídicos: promoción de actividades relacionadas con la Convención sobre la prestación de recursos de telecomunicaciones para la mitigación de los efectos de los desastres y las operaciones de socorro; | UN | ' 4` تعزيز الصكوك القانونية: تعزيز الأنشطة ذات الصلة بالاتفاقية المتعلقة بتوفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لأغراض التخفيف من أثر الكوارث ولعمليات الإغاثة؛ |
Aplicar el Convenio de Tampere sobre el suministro de recursos de telecomunicaciones para la mitigación de catástrofes y las operaciones de socorro en caso de catástrofe por lo que respecta al papel de las telecomunicaciones de emergencia en la mitigación de las catástrofes y las operaciones de socorro | UN | تنفيذ اتفاقية تامبيري بشأن توفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لأغراض التخفيف من أثر الكوارث ولعمليات الإغاثة المتعلقة باتصالات الطوارئ من أجل الحد من الكوارث وتوفير الإغاثة |
iv) Promoción de instrumentos jurídicos: promoción de actividades relacionadas con la Convención sobre la prestación de recursos de telecomunicaciones para la mitigación de los efectos de los desastres y las operaciones de socorro; | UN | ' 4` تعزيز الصكوك القانونية: تعزيز الأنشطة ذات الصلة بالاتفاقية المتعلقة بتوفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لأغراض التخفيف من أثر الكوارث ولعمليات الإغاثة؛ |
Si bien la mayoría de esos esfuerzos se han centrado en facilitar el aprovechamiento de los recursos de las telecomunicaciones para las actividades de respuesta en casos de emergencias graves, la UIT también ha destacado la importante función de las telecomunicaciones para paliar los efectos de los desastres. | UN | إذ تنصب معظم هذه الجهود على تيسير الاستعانة بموارد الاتصالات السلكية واللاسلكية في مجال أنشطة الاستجابة للكوارث في حالات الطوارئ الحادة، فإن الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية يبرز كذلك الدور الهام الذي تقوم به الاتصالات السلكية واللاسلكية في تخفيف آثار الكوارث. |
IV. Utilización de telecomunicaciones para la Salud | UN | رابعا - استخدام الاتصالات السلكية واللاسلكية في الرعاية الصحية |
La Conferencia de Plenipotenciarios de la UIT celebrada en Minneapolis en 1998 hizo aún mayor hincapié en el uso de las telecomunicaciones para prestar asistencia humanitaria. | UN | وشدد مؤتمر المندوبين المفوضين للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في مينيابوليس في عام ٨٩٩١ على استخدام الاتصالات اللاسلكية في مجال المساعدة اﻹنسانية. اﻷمن |
telecomunicaciones para la protección del medio ambiente | UN | الاتصالات السلكية واللاسلكية من أجل حماية البيئة |
Mejoramiento de los servicios infraestructurales de telecomunicaciones para facilitar el acceso a la Internet (230.000 dólares); de la infraestructura para comunicaciones de datos por VSAT (150.000 dólares), y de la infraestructura anticuada de la LAN (100.000 dólares). | UN | تحسين مرافق البنية اﻷساسية للاتصالات السلكية واللاسلكية من أجل تيسير استخدام شبكة اﻹنترنت )٠٠٠ ٠٣٢ دولار(؛ البنية اﻷساسية للاتصالات المتعلقة بجمع البيانات باستخدام محطات طرفية صغيرة جدا )٠٠٠ ٠٥١ دولار(؛ البنية اﻷساسية المتقادمة للشبكة المحلية )٠٠٠ ٠٠١ دولار(. |
Como miembro de la Universidad del Pacífico Meridional, Tokelau también tiene acceso al sistema de telecomunicaciones para la enseñanza USPNet gracias a un satélite establecido en Atafu. | UN | ولما كانت توكيلاو عضوا في جامعة جنوب المحيط الهادئ فبإمكانها أيضا الاستفادة من نظام التعليم بالاتصالات السلكية واللاسلكية الذي يعرف باسم شبكة جامعة جنوب المحيط الهادئ بواسطة ساتل مقام في أتافو. |