El registro telefónico de Bob Geer muestra que Vivian Sinclair le llamó 20 minutos antes de ser asesinado. | Open Subtitles | سجلات هاتف بوب جير تُظهر ان فيفيان سنكلير اتصلت بة قبل 20 دقيقة من قتلة |
Sistema telefónico de base, por satélite (Marinesat) | UN | محطـة مارينسات، نظام هاتف عبر الساتل |
En cuanto a los servicios de telecomunicaciones, los planes se cifran en instalar un aparato telefónico de 3 líneas por cada 10 profesores. | UN | وفيما يتعلق بمرافق الاتصالات السلكية واللاسلكية، توجد خطط لإنشاء نظام هاتف بثلاثة خطوط لكل 10 معلمين. |
Los médicos que prestan servicios privados pueden llamar a una línea médica prioritaria que ofrece un servicio telefónico de interpretación gratuito. | UN | ويستطيع الأطباء في الممارسة الخاصة أن يطلبوا خط الأولوية للأطباء الذي يوفر لهم خدمة ترجمة فورية هاتفية مجانية. |
9. El Comité celebra la creación del servicio telefónico de información de la ACIDI " SOS Imigrante " , que facilita información en los idiomas más hablados por los inmigrantes en Portugal, y del servicio gratuito de traducción por teléfono a 60 idiomas diferentes. | UN | 9- وترحب اللجنة بالدائرة الوطنية للاستعلامات الهاتفية التابعة للجنة العليا للهجرة والحوار المشترك بين الثقافات " نجدة المهاجر " ، التي تقدم معلومات باللغات الأكثر شيوعاً للمهاجرين في البرتغال، وخدمة الترجمة الهاتفية المتوفرة مجاناً بستين لغة مختلفة. |
A fin de supervisar el servicio telefónico de la Misión, se han establecido servicios de facturación y restricciones del acceso al servicio. | UN | وقد حُددت قواعد للفواتير وفُرضت قيود على الاستعمال، من أجل رصد الخدمة الهاتفية في البعثة. |
Se han ampliado los servicios de correo telefónico integrando lugares adicionales en el sistema telefónico de la Sede de las Naciones Unidas. | UN | وتم توسيع خدمات الاتصالات الصوتية بدمج عدد من المواقع الإضافية في نظام هاتف المقر الرئيسي للأمم المتحدة. |
Accedí al registro telefónico de Phelps. | Open Subtitles | لقد دخلت على سجلات هاتف بيللي فيليبس من على الكمبيوتر |
Oye, los dos tenemos el número telefónico de un marciano en nuestro discado rápido. | Open Subtitles | مهلا، لقد حصلنا على رقم هاتف المريخ على وجه السرعة لدينا على حد سواء. |
Y este muchacho recibirá un nombre falso y un número telefónico de 6 dígitos. | Open Subtitles | وهذا الرجل سيحصل على اسم مزيف ورقم هاتف بستة خانات |
Tengo el record telefónico de Kale de los últimos cuatro años. | Open Subtitles | حصلت كالي هاتف سجلات من خلال الأربع سنوات الماضية |
Sr. Brooks. Me alegra encontrarlo. ¿Quiere un directorio telefónico de la clase? | Open Subtitles | سيد بروكس، انا سعيده بأنني لحقت بك هل تريد هاتف توجيهي للصف؟ |
Pedimos el registro telefónico de Bree cuando tuve esta loca idea de las letras. | Open Subtitles | إنّه لأمر جيّد أننا طلبنا سجلاّت هاتف زوجتك عندما راودتني فكرة الكلمات المجنونة فعلاً. |
Módulos de equipo telefónico de central de comunicaciones automática privada | UN | وحدات معدات هاتفية نمطية لمقسم فرعي آلي ٠٠٠ ٣٠ |
Estos centros proporcionan por lo general servicio telefónico de emergencia accesible las 24 horas del día y los siete días de la semana. | UN | وهذه المراكز، بوجه عام، تقدم خدمة هاتفية طارئة متوفرة ٢٤ ساعة في اليوم و ٧ أيام في اﻷسبوع. |
9) El Comité celebra la creación del servicio telefónico de información de la ACIDI " SOS Imigrante " , que facilita información en los idiomas más hablados por los inmigrantes en Portugal, y del servicio gratuito de traducción por teléfono a 60 idiomas diferentes. | UN | (9) وترحب اللجنة بالدائرة الوطنية للاستعلامات الهاتفية التابعة للجنة العليا للهجرة والحوار المشترك بين الثقافات " نجدة المهاجر " ، التي تقدم معلومات باللغات الأكثر شيوعاً للمهاجرين في البرتغال، وخدمة الترجمة الهاتفية المتوفرة مجاناً بستين لغة مختلفة. |
La prestación de servicios de asesoramiento telefónico de emergencia para las víctimas de la violencia conyugal (febrero a marzo de 2011); | UN | توفير خدمات المشورة الهاتفية في حالات الطوارئ لضحايا العنف الزوجي (شباط/فبراير - آذار/مارس 2011)؛ |
Se creó y funciona un servicio telefónico de urgencia, y se está trabajando en la instalación de un segundo servicio de ese tipo, específico para las autoridades de Haití | UN | أُنشئ خط اتصال مباشر، وهو يؤدي وظيفته الآن، وهناك خط اتصال مباشر ثان مخصص للسلطات الهايتية يجري تركيبه حاليا |
e) Apoye la puesta en marcha de un servicio telefónico de asistencia gratuito de tres cifras, disponible permanentemente para los niños; | UN | (ه( تقديم الدعم لتشغيل خط هاتفي مجاني بثلاثة أرقام يعمل 24 ساعة في اليوم لمساعدة الأطفال؛ |
Para ese fin, la Oficina de Ética ha establecido un servicio telefónico de consulta sobre ética (1 917 367 9858) y una dirección especial de correo electrónico (ethicsoffice@un.org). | UN | وتحقيقا لذلك، أنشأ المكتب خطا هاتفيا للمساعدة في مجال الأخلاقيات (9858-367-917-1) وعنوانا بريديا مخصصا لذلك هو (ethicsoffice@un.org). |