ويكيبيديا

    "televisión y radio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التلفزيون والإذاعة
        
    • التليفزيون والإذاعة
        
    • تلفزيونية وإذاعية
        
    • التلفزيوني والإذاعي
        
    • التلفزة والإذاعة
        
    • التلفزيون والراديو
        
    • الإذاعة والتلفزيون
        
    • الإذاعة والتليفزيون
        
    • التلفزيونية والإذاعية
        
    • تلفزيون وإذاعة
        
    • للتلفزيون والإذاعة
        
    • للتليفزيون واﻹذاعة
        
    • التليفزيونية والإذاعية
        
    • تليفزيونية وإذاعية
        
    • تلفزية وإذاعية
        
    También debe asignarse tiempo de la programación cultural de televisión y radio a los grupos étnicos regionales y nacionales. UN وينبغي أيضا تخصيص وقت في التلفزيون والإذاعة لبث البرامج الثقافية المخصصة للجماعات الإثنية الإقليمية والوطنية.
    Hay un canal oficial de noticias; el 90% de las estaciones de televisión y radio son privadas. UN وهناك قناة إخبارية رسمية واحدة؛ و 90 في المائة من محطات التلفزيون والإذاعة محطات خاصة.
    Los periodistas de televisión y radio tienen muy poco tiempo para presentar una noticia. UN فصحفيو التليفزيون والإذاعة يمتلكون وقتاً ضيقاً جداً لعرض أي نبأ.
    En la primera serie de ocho espacios de televisión y radio se abordó la cuestión de la justicia popular. UN ويتناول اﻹعلان اﻷول من مجموعة من ثمانية إعلانات تلفزيونية وإذاعية مسألة العدالة الشعبية.
    Transmisiones de televisión y radio, telefonía, videoconferencias, comunicaciones móviles del Presidente UN البث التلفزيوني والإذاعي والاتصالات العالمية المتنقلة الرئاسية والحكومية والاتصالات الهاتفية الثابتة
    Quedaron destruidos o extensamente dañados barrios de viviendas, puentes, carreteras, vía férrea, refinerías de petróleo, fábricas de productos químicos, importantes centros comerciales y emisoras de televisión y radio. UN ولحق الدمار أو الأضرار الجسيمة بالمناطق السكنية، والجسور، والطرق، والسكك الحديدية، ومصانع تصفية النفط، والمصانع الكيميائية، والهياكل الحيوية للأعمال التجارية، ومحطات إرسال التلفزة والإذاعة.
    Vídeo de educación de los votantes producido y emitido localmente por televisión y radio UN شريط فيديو لتثقيف الناخبين تم إنتاجه وبثه محليا على التلفزيون والراديو
    Anteriormente, sólo existían las emisoras públicas Televisión Maldivas y La Voz de Maldivas, de televisión y radio, respectivamente. UN ففي السابق، كان يتم في البلاد تشغيل التلفزيون الملديفي وصوت ملديف ومحطات التلفزيون والإذاعة العامة على التوالي.
    Además, las películas se emitirán en la televisión y radio nacionales por todo el país. UN وإضافة إلى ذلك، ستُبثّ الأفلام عبر شبكة التلفزيون والإذاعة الوطنية في مختلف أنحاء البلد.
    Los enclaves diplomáticos están sellados. La televisión y radio caídas. Open Subtitles المناطق الدبلوماسية المحاصرة مغلقة، التلفزيون والإذاعة معطلان
    Además de esta cobertura, el Talent Consortium de Johannesburgo preparó una serie de programas de televisión y radio relacionados con la Conferencia Mundial que se transmitieron en 13 países de África oriental y meridional antes, durante y después de la Conferencia Mundial. UN وبالإضافة إلى هذه التغطية قدم كونسوريتوم المواهب في جوهانسبرغ سلسلة من برامج التلفزيون والإذاعة تتصل بالمؤتمر العالمي وأُذيعت في بلدان في شرق أفريقيا وجنوبها قبل المؤتمر وأثناءه وبعده.
    Las necesidades no periódicas para la modernización de las instalaciones de televisión y radio ascienden a 3 millones de dólares y figuran en la parte XI, Gastos de capital. UN وترد في الجزء السادس، النفقات الرأسمالية الاحتياجات المتكررة اللازمة لتحديث مرافق التليفزيون والإذاعة البالغ قيمتها ثلاثة ملايين دولار.
    :: Promoción de la planificación de la familia y la anticoncepción por televisión y radio (entrevistas, mensajes, etc.). UN :: حملات ترويجية عن طريق التليفزيون والإذاعة من أجل تنظيم الأسرة ومنع الحمل (مقابلات وبرامج إلخ)
    Entre otras actividades del UNICEF cabe citar la preparación de programas de televisión y radio para los niños, incluidos los niños refugiados. UN وتشمل الجهود الأخرى لمنظمة الطفولة وضع برامج تلفزيونية وإذاعية للأطفال، بمن فيهم اللاجئون.
    Espacios de televisión y radio emitidos en cinco cadenas de radio y de televisión nacional UN إعلانات تلفزيونية وإذاعية بثت عبر 5 محطات إذاعية والتلفزيون الوطني
    En las Islas Salomón, el apoyo internacional permitió tomar declaración y entrevistar a más de 2.000 personas afectadas por el conflicto y llevar a cabo actividades de divulgación dirigidas al público en general mediante audiencias difundidas a nivel nacional por televisión y radio. UN وفي جزر سليمان، أتاح الدعم الدولي أخذ إفادات أكثر من 000 2 شخص متضرر وإجراء مقابلات معهم، والتواصل مع الجمهور الأوسع نطاقا عن طريق البث التلفزيوني والإذاعي على الصعيد الوطني لوقائع جلسات الاستماع.
    16. Organización de campañas de sensibilización del personal de las estaciones nacionales de televisión y radio con respecto a las cuestiones de género. UN 16 التركيز بشكل خاص على تنمية حساسية موظفي التلفزة والإذاعة الوطنيتين للشواغل المتعلقة بنوع الجنس.
    Arrancó altavoces de televisión y radio. Open Subtitles قام بانتزاع المكبرات من التلفزيون والراديو
    Número de redes de televisión y radio que donan espacio publicitario para los anuncios de servicios públicos del programa UN ● عدد شبكات الإذاعة والتلفزيون التي تقدم مجانا أوقات للإعلانات البصرية والسمعية عن خدمات البرنامج الموجهة للجمهور
    televisión y radio UN الإذاعة والتليفزيون
    Artículos en prensa y medios electrónicos, y participación en programas de televisión y radio sobre varios aspectos de los derechos humanos UN عروض في وسائط الإعلام المطبوعة والإلكترونية وفي البرامج التلفزيونية والإذاعية بشأن مختلف جوانب حقوق الإنسان
    La libertad de opinión y de expresión estaba garantizada por una prensa libre, y existían emisoras de televisión y radio y también periódicos locales. UN وتضمن حرية الرأي والتعبير بصحافة حرة وتوجد محطة تلفزيون وإذاعة محلية، وكذلك تصدر بعض الصحف.
    v. Mantenimiento y gestión de los estudios y las instalaciones de televisión y radio para producir noticiarios y reportajes de televisión y radio (DMI); UN ' ٥ ' صيانة وإدارة الاستوديوهات والمرافق التليفزيونية واﻹذاعية ﻹتاحة انتاج البرامج والمواد الخاصة للتليفزيون واﻹذاعة )شعبة وسائط اﻹعلام(؛
    También es esencial asignar los recursos necesarios para la realización y difusión de los programas de televisión y radio de las Naciones Unidas. UN كما أنه من الضروري تخصيص الموارد اللازمة لإنتاج وإذاعة برامج الأمم المتحدة التليفزيونية والإذاعية.
    Necesidades adicionales para producción de programas de televisión y radio. UN احتياجات تكميلية لانتاج برامج تليفزيونية وإذاعية.
    Producción de nuevos programas de televisión y radio para mejorar la información del público sobre las cuestiones de género y las funciones y las responsabilidades del hombre como pareja. UN والقيام أيضا بإعداد برامج تلفزية وإذاعية جديدة لزيادة وعي الجمهور لقضايا الجنسين، ولشراكة الذكور ومسؤوليتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد