Puede que necesiten levantar la voz para hacerse entender, o suban el volumen del televisor. | TED | قد تضطرون لرفع صوتكم ليفهمكم من حولكم، أو قد ترفعون صوت التلفاز لديكم. |
El televisor que tienes, ese sushi que comes y el kimono que usas ¿adónde crees que va todo ese dinero? | Open Subtitles | أتكلم عن التلفاز الذي تشاهده، السوشي الذي تأكله، حتى الكيمونو الذي ترتديه، أين تظنها تذهب تلك الأموال؟ |
Ahora soy un personaje de historietas que desaparecerá... si no regreso al televisor me convertiré en polvo de celuloide. | Open Subtitles | الآن أنا مجرد شخصية كارتونية باهتة وإذا لم أعد إلى التلفاز سأتحول إلى كومة من التراب |
¡Miren, ese tipo que va en primera clase, sacó un televisor de su apoya-brazos! | Open Subtitles | الرجل الجالس في مقعد الدرجة الأولى أخرج شاشة تلفاز من مسند الذراع |
Tu te sientas todas las noches en frente del televisor empalando medio kilo de helado en tu garganta. | Open Subtitles | انت تجلس في أمام التلفزيون كل ليلة، التجريف نصف لتر من الآيس كريم أسفل الحلق. |
Un gran televisor, cerveza fría, No es gran móvil para asesinato pero he visto a gente asesinada por menos. | Open Subtitles | شاشة تلفزيون كبيرة، جعة باردة ، ليست دافعأ كبيرا للقتل، لكني رأيت أشخاصا قتلوا لأسباب أقل |
Puedo hacerle una gran oferta para ese televisor, el sofá, el juego de comedor. | Open Subtitles | سأعرض عليك عرضاً رائعاً يمكنك شراء التلفاز و الأريكة و طاولة الطعام |
Todavía se ve como si Jack Frost hubiese vomitado sobre el televisor. | Open Subtitles | ما زال يبدو كأنه رجل الثلج قد تقيأ في التلفاز |
Alguien tomó el televisor grande, a pesar que yo lo uso con fines educativos serios en mi clase todos los días. | Open Subtitles | شخصاً ما حجز التلفاز الكبير على الرغم من أنني أستخدمه في أغراض تعليمية جادة في فصلي كل يوم |
El televisor es a veces lo que consume más energía en la casa. | Open Subtitles | أجهز التلفاز في بعض الأحيان.. أكبر من يصرف الطاقة في المنزل. |
Al parecer, todas las líneas telefónicas del Sr. Karroubi habían sido desconectadas y las autoridades habían entrado en su domicilio y se habían llevado el televisor, así como todos sus libros y documentos. | UN | وأُفيد بأن كافة خطوط الهاتف لدى السيد كروبي قد قُطعت وأن السلطات دخلت منزله وأزالت منه جهاز التلفاز وكافة كتبه وملفاته. |
y ver qué sucede cuando los bebés están frente al televisor versus cuando están frente a seres humanos. | TED | لإكتشاف هذا الشيء خلال تواجد الأطفال أمام التلفاز, بدلاً من التواجد أمام " بشر " |
Y si el televisor estaba encendido, era para ver un documental. | TED | وإذا شاهدنا التلفاز نفضل فيلمًا وثائقيًا |
Oh, Dios mio. No puedo creer que uds tengan solo un televisor. | Open Subtitles | يألهى ,لا استطيع ان أصدق أنكم يارفاق لديكم تلفاز واحد |
Si me venden un televisor de pantalla plana o me lo dan de regalo, será el mismo bien. | TED | اذا بعت تلفاز ذا شاشة مسطّحة أو أعطيتني واحدا كهدية، سيكون نفس السلعة. |
Y vamos por un segundo televisor o escalamos la decisión a un arbitraje superior. | TED | و نحن إما نختار أن يكون لدينا تلفاز آخر أو نصعّد القرار السابق للتحكيم. |
Lo siento, la última vez que estuviste con ella ¿no era ese el tipo que estaba acosándote a través de tu televisor? | Open Subtitles | أنا آسف، آخر مرة كنت معها، لم يكن ذلك الرجل الذي كان التحرش بك من خلال التلفزيون الخاص بك؟ |
Además nos pueden confiscar los bienes de la familia, como un automóvil o un televisor. | UN | ويمكن أن يحضروا أيضا ويصادروا بعض الممتلكات في المنزل، مثل السيارة، أو جهاز التلفزيون. |
Estamos usando la tecnología de la Liga de la Justicia para transmitir a cada televisor, radio, computadora y smartphone del planeta. | Open Subtitles | نحن نستخدم تقنية أتحاد العدالة للإدلاء والعرض , لكل تلفزيون , راديو , حاسوب هاتف ذكي على الكوكب |
Si yo tuviera mi propio televisor no tendría que verlo con mi mamá. | Open Subtitles | إذا كان لي تلفازي الخاص لن يتحتم عليّ مشاهدته صحبة والدتي |
Tiene razón. Es imposible. Está hablando con su televisor. | Open Subtitles | أنتَ محق هذا مستحيل، أنتَ تتحادث مع تلفازك |
Porque esa semana se habían llevado el televisor para repararlo. Por eso. | Open Subtitles | لأن التليفزيون لم يكن بالبيت فى هذا الأسبوع كان يتم اصلاحه ، هذا هو السبب |
También se llevaron varios enseres de su casa, entre ellos un televisor, una radio y vestidos para damas destinados a la venta; | UN | وأخذ أيضا الكثير من أثاث بيتها من ذلك جهاز تليفزيون وجهاز راديو وملابس سيدات معدة للبيع. |
Te compré un televisor nuevo porque lo necesitabas. | Open Subtitles | احضرت لكِ تلفازاً جديداً لأنكِ بحاجة إلى واحد |
No te excuses por él. Escucha, ¿Aún tienes ese televisor pequeño que te envié? - Sí. | Open Subtitles | لا تختلق له الاعذر اسمع هل لازلت تحتفظ بالتلفاز الصغير الذي ارسلت اليك ؟ |
Encienda el televisor. Canal 5. Continúe mirando. | Open Subtitles | شغل التليفزيون علي القناة الخامسة، وأستمر بالمشاهدة |
Ud. parece un caballero que podría valorar un televisor claro como el agua con 33 canales. | Open Subtitles | تبدو كرجل مهذب الذي سيقدِّر 33 محطة بتلفاز مسطح. |
El informe no incluyó el número de serie del televisor a pesar de que el autor pidió que así se hiciera. | UN | ولم يُدرج الرقم التسلسلي للتلفزيون في التقرير، رغم أن صاحب البلاغ طلب ذلك. |
Aquí cabe una familia entera, y aún sobra espacio para un televisor. | Open Subtitles | هذه البيوت مترفة نوعا ما أعني يمكنك أن تضع عائلة كاملة هنا وستظل لديك مساحة لتضع تلفازا وبعض صور الأشعة |
Hackearon el televisor. | Open Subtitles | إنه يتجاهل الجهاز لقد قاموا بإختراق تلفازنا الذكي |