ويكيبيديا

    "temática en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المواضيعي في
        
    • مواضيعية في
        
    • القضايا داخل
        
    Financiación temática en el contexto del plan estratégico de mediano plazo UN التمويل المواضيعي في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    El UNIFEM realizó actividades en esta esfera temática en 71 de los 82 países a los que prestó apoyo en 2008. UN وكان الصندوق فعالا في هذا المجال المواضيعي في 71 بلدا من أصل البلدان الــ 82 التي وجّه إليها الدعم في عام 2008.
    El UNIFEM trabajó activamente en esta esfera temática en 56 de los 82 países a los que prestó asistencia en 2008. UN وقد نشط الصندوق في هذا المجال المواضيعي في 56 من أصل 82 بلداً وجه لها الدعم في عام 2008.
    El UNIFEM trabajó activamente en esta esfera temática en 13 de los 82 países a los que prestó apoyo en 2008. UN وقد نشط الصندوق في هذا المجال المواضيعي في 13 من أصل 82 بلدا قدم الدعم لها في عام 2008.
    Los derechos de los pueblos indígenas son una prioridad temática en la Iniciativa europea para la democracia y la protección de los derechos humanos. UN وتعد حقوق الشعوب الأصلية أولوية مواضيعية في إطار المبادرة الأوروبية من أجل الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    Se ajusta a un criterio de gestión temática en atención al cual se establecieron grupos de gestión temática en las organizaciones competentes, con el fin de abordar en un plazo establecido, cuestiones específicas determinadas por el Grupo de Gestión Ambiental. UN ويتبع الفريق نهجاً يقوم على إدارة قضايا محددة، حيث يتم إنشاء أفرقة لإدارة القضايا داخل المنظمات المعنية كي تتصدى، في إطار زمني محدد، لقضايا معينة يحددها فريق الإدارة البيئية.
    El UNIFEM trabajó activamente en esta esfera temática en 13 de los 82 países prestó apoyo en 2008. UN وقد نشط الصندوق في هذا المجال المواضيعي في 13 من أصل 82 بلداً وجه إليها الدعم عام 2008.
    Varios oradores pidieron que se siguiera examinando esa esfera temática en diversos órganos establecidos de las Naciones Unidas. UN ودعا عدة متكلّمين إلى مواصلة النظر في هذا المجال المواضيعي في مختلف الهيئات المنشأة في إطار الأمم المتحدة.
    De ese modo, el PNUD ha organizado su respuesta institucional del mismo modo que su labor temática en las diferentes esferas de actividad. UN ولجأ البرنامج الأمم الإنمائي في ذلك إلى تنظيم استجابته المؤسسية على غرار عمله المواضيعي في مختلف مجالات الممارسة.
    Financiación temática en el marco del plan estratégico de mediano plazo para el período 2006-2009 UN التمويل المواضيعي في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2009
    Este informe se presenta en seguimiento del informe sobre la financiación temática en el contexto del plan estratégico de mediano plazo, que se examinó durante el primer período ordinario de sesiones de 2006. UN يشكل هذا التقرير متابعة للتقرير عن التمويل المواضيعي في سياق الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، الذي نوقش خلال الدورة العادية الأولى لعام 2006.
    El UNIFEM trabajó activamente en esta esfera temática en 71 de los 82 países a los que prestó apoyo en 2008 y gastó el 17% de los fondos programables en ella. UN لقد كان الصندوق فعالا في هذا المجال المواضيعي في 71 بلدا من البلدان الـ 82 التي وجه إليها الدعم في عام 2008، فقد أنفق 17 في المائة من الأموال المتاحة للبرامج.
    El UNIFEM trabajó activamente en esta esfera temática en 56 de los 82 países a los que prestó asistencia en 2008 y gastó el 13% de los fondos programables en ella. UN وقد نشط صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في هذا المجال المواضيعي في 56 من أصل 82 بلداً وجه لها الدعم عام 2008، فأنفق 13 في المائة من الأموال التي يمكن برمجتها.
    Hemos dado a la División de Aplicación de Políticas Ambientales la función de coordinación temática en la organización, mientras que otras divisiones se ocuparán de los aspectos pertinentes de este ámbito. UN وقد منحنا شعبة تنفيذ السياسة البيئية مهمة التنسيق المواضيعي في المنظمة مع الشعب الأخرى التي تعنى بجوانب ذات صلة بهذا المجال.
    El Plan sirvió de base para el examen y revisión por la Secretaría del programa de trabajo y prioridades para 1992-1993 y la transición a una orientación temática en el tratamiento de las cuestiones de desarrollo. UN وشكلت الخطة أساس استعراض وتنقيح اﻷمانة العامة لبرنامج العمل واﻷولويات للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣، والانتقال إلى التوجه المواضيعي في معالجة الاهتمامات اﻹنمائية.
    E/ICEF/2006/9 Tema 7 del programa provisional – Financiación temática en el contexto del plan estratégico de mediano plazo [A C E F I R] UN E/ICEF/2006/9 البند 7 من جدول الأعمال المؤقت - التمويل المواضيعي في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل [بجميع اللغات الرسمية]
    Además de la labor centrada en la Convención antes señalada, el Gobierno británico lleva también a cabo un trabajo muy importante para promover los derechos de la mujer a través de una labor temática en el seno del Gobierno. UN 29 - وبالإضافة إلى العمل المستهدف بشأن الاتفاقية المبين أعلاه، تضطلع حكومة المملكة المتحدة أيضا بعمل أساسي جدا للنهوض بحقوق المرأة عن طريق العمل المواضيعي في كافة دوائر الحكومة.
    11. Pide también al Órgano Subsidiario de Ejecución que examine las cuestiones relacionadas con esta esfera temática en su 37º período de sesiones, teniendo en cuenta lo siguiente: UN 11- يطلب أيضاً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ النظر في القضايا المتعلقة بهذا المجال المواضيعي في دورتها السابعة والثلاثين، مع مراعاة ما يلي:
    14. Un enfoque centrado en cuestiones específicas promovería una mayor coherencia temática en la labor del Consejo y de sus comisiones orgánicas y regionales, así como de otros órganos subsidiarios. UN 14 - وإن من شأن نهج قائم على القضايا أن يعزز المزيد من الاتساق المواضيعي في عمل المجلس ولجانه الفنية والإقليمية، وهيئاته الفرعية الأخرى.
    En el primer período ordinario de sesiones de 2006 se presentará a la Junta Ejecutiva más información sobre la financiación temática en el contexto del plan estratégico de mediano plazo (E/ICEF/2006/9). UN وسيقدم إلى المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام 2006 (E/ICEF/2006/9) المزيد من المعلومات بشأن التمويل المواضيعي في سياق الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    En ese contexto, el Ministerio de Enseñanza Superior e Investigación propondrá una " caja de herramientas " temática en 2013. UN وفي هذا السياق ستقترح وزارة التعليم العالي والبحث " مجموعة أدوات " مواضيعية في عام 2013.
    El Grupo aplica un enfoque de gestión temática en virtud del cual se establecen grupos de gestión temática en las organizaciones pertinentes, con el fin de abordar, en un plazo preestablecido, cuestiones específicas determinadas por el Grupo de Gestión Ambiental. UN 31 - ويتبع الفريق نهج إدارة القضايا حيث تنشأ أفرقة لإدارة القضايا داخل المنظمات المعنية من أجل معالجة قضايا معينة يحددها فريق الإدارة البيئية ضمن إطار زمني محدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد