ويكيبيديا

    "temática mundial sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المواضيعية العالمية بشأن
        
    En el Informe de síntesis de la consulta temática mundial sobre la agenda para el desarrollo después de 2015, centrada en las desigualdades, se afirma que: UN وقد جاء في التقرير التوليفي الصادر عن المشاورة المواضيعية العالمية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015، مع التركيز على أوجه عدم المساواة، ما يلي:
    Resumen de la contribución del Año Internacional de la Cooperación en la Esfera del Agua a la consulta temática mundial sobre el agua en preparación de la agenda para el desarrollo después de 2015 UN الخطوط العريضة لمساهمة السنة الدولية للتعاون في مجال المياه في المشاورة المواضيعية العالمية بشأن المياه المعقودة في إطار التحضير لخطة التنمية لما بعد عام 2015
    Se ha instado a que, al definir el programa posterior a los Objetivos de Desarrollo del Milenio, se preste más atención a la cuestión de la seguridad. La consulta temática mundial sobre los conflictos, la violencia y los desastres ha contribuido en gran medida a llamar la atención sobre esta cuestión en el diálogo actual sobre el programa de desarrollo para después de 2015. UN وأثار ذلك نداءات إلى زيادة التركيز على الأمن عند تحديد خطة لما بعد تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وأدت المشاورة المواضيعية العالمية بشأن النزاع والعنف والكوارث دورا هاما في توجيه الانتباه في هذا المجال إلى الحوار الجاري بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    58. La OIT, en cooperación con el PNUD, encabezó la consulta temática mundial sobre el crecimiento y el empleo. UN 58 - وقادت منظمة العمل الدولية، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، المشاورة المواضيعية العالمية بشأن النمو والعمالة.
    La atención internacional se centra cada vez más en su trato y situación; muestra de ello es la reciente consulta temática mundial sobre dinámica de población, celebrada en Dhaka en marzo de 2013. UN ويولى اهتمام دولي متزايد لمعاملتهم ومركزهم، وتم ذلك مؤخرا في المشاورة المواضيعية العالمية بشأن الديناميات السكانية المعقودة في داكا في آذار/مارس 2013.
    La División también codirigió la consulta temática mundial sobre el papel de la dinámica de la población en la agenda para el desarrollo después de 2015, que incluyó la organización de dos reuniones informativas para los Estados Miembros y consultas directas por separado con representantes de las instituciones académicas, la sociedad civil y el sector privado. UN وشاركت الشعبة أيضا في قيادة المشاورة المواضيعية العالمية بشأن دور الديناميات السكانية في خطة التنمية لما بعد عام 2015، التي شملت تنظيم جلستي إحاطة للدول الأعضاء ومشاورات منفصلة أُجريت وجها لوجه مع ممثلين من الدوائر الأكاديمية والمجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Tomando nota también de los resultados de la consulta temática mundial sobre el hambre, la seguridad alimentaria y la nutrición, dirigida conjuntamente por la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura y el Programa Mundial de Alimentos, y presentados en Madrid en abril de 2013, UN وإذ تحيط علما أيضا بنتائج المشاورة المواضيعية العالمية بشأن الجوع والأمن الغذائي والتغذية، التي اشترك في قيادتها كل من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي، وعُرضت في مدريد في نيسان/أبريل 2013،
    3. Observa con aprecio también la consulta temática mundial sobre la gobernanza, codirigida por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, y su valiosa contribución en favor de unas deliberaciones abiertas, inclusivas y de base amplia sobre la agenda para el desarrollo después de 2015; UN 3 - يلاحظ مع التقدير أيضا المشاورة المواضيعية العالمية بشأن الحوكمة، التي اشترك في قيادتها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ومساهمتها القيمة في تعزيز إجراء مداولات مفتوحة وشاملة وواسعة النطاق بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    22. La Sra. Geraldine Fraser-Moleketi, Directora de actividades del Grupo de Gobernanza Democrática de la Dirección de Políticas de Desarrollo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), informó al Comité del resultado de la consulta temática mundial sobre la gobernanza dirigida por la oficina del PNUD en Ginebra. UN 22 - وقدّمت جيرالدين فريزر - مولكيتي، مديرة الممارسات في فريق الحوكمة الديمقراطية، بمكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إحاطة إلى اللجنة عن نتائج المشاورات المواضيعية العالمية بشأن الحوكمة التي أشرف عليها مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جنيف.
    3. Observa también la consulta temática mundial sobre la gobernanza, codirigida por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, y su valiosa contribución en favor de unas deliberaciones abiertas, inclusivas y de base amplia sobre la agenda para el desarrollo después de 2015; UN 3 - يلاحظ أيضا المشاورة المواضيعية العالمية بشأن الحوكمة التي جرت بقيادة كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومساهمتها القيمة في إجراء مداولات مفتوحة شاملة واسعة النطاق بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    Las principales conclusiones de la consulta temática mundial sobre el agua se extrajeron en la última reunión de alto nivel celebrada en La Haya en la misma fecha en que se celebraba el Día Mundial del Agua, el 22 de marzo de 2013, en el marco del Año Internacional de la Cooperación en la Esfera del Agua. UN وقد توصّلت المشاورة المواضيعية العالمية بشأن المياه إلى استنتاجاتها الرئيسية أثناء الاجتماع الرفيع المستوى النهائي الذي عُقد في لاهاي بالتزامن مع الاحتفال باليوم العالمي للمياه في 22 آذار/مارس 2013، وذلك في إطار تظاهرات السنة الدولية للتعاون في مجال المياه.
    8. El 28 de febrero y el 1 de marzo de 2013, la Relatora Especial asistió a la consulta temática mundial sobre gobernanza y la agenda para el desarrollo después de 2015 organizada por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo en Johannesburgo (Sudáfrica). UN 8- حضرت المقررة الخاصة يومي 28 شباط/فبراير و1 آذار/مارس 2013 المشاورة المواضيعية العالمية بشأن الحوكمة وخطة التنمية لما بعد عام 2015 التي نظمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا.
    Tomando nota también de los resultados de la consulta temática mundial sobre el hambre, la seguridad alimentaria y la nutrición, dirigida conjuntamente por la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura y el Programa Mundial de Alimentos, y presentados ante la consulta mundial en Madrid en abril de 2013, UN وإذ تحيط علما أيضا بنتائج المشاورة المواضيعية العالمية بشأن الجوع والأمن الغذائي والتغذية، التي اشترك في قيادتها كل من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي، وعرضت في المشاورة العالمية بمدريد في نيسان/أبريل 2013،
    3. Observa también la consulta temática mundial sobre la gobernanza, codirigida por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, y su valiosa contribución en favor de unas deliberaciones abiertas, inclusivas y de base amplia sobre la agenda para el desarrollo después de 2015; UN 3 - يلاحظ أيضا المشاورة المواضيعية العالمية بشأن الحوكمة التي جرت بقيادة كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومساهمتها القيمة في إجراء مداولات مفتوحة شاملة واسعة النطاق بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    La consulta temática mundial sobre el agua titulada " El mundo que queremos 2015 " , facilitada bajo los auspicios de ONU-Agua, codirigida por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y organizada conjuntamente por Jordania, Liberia, Mozambique, los Países Bajos y Suiza ha ayudado a definir el lugar que ocupa el agua en la agenda para el desarrollo después de 2015. UN ساعدت المشاورة المواضيعية العالمية بشأن المياه المعنونة ' ' العالم الذي نصبو إليه في عام 2015`` التي تم تيسيرها تحت رعاية آلية الأمم المتحدة للمياه، والتي اشترك في الإشراف عليها كلّ من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، واشترك في استضافتها الأردن وسويسرا وليبريا وموزامبيق وهولندا، على تحديد دور المياه في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    También en el ámbito de la salud, las Misiones Permanentes de Suecia y Botswana, la OMS y el UNICEF, con el apoyo de otros asociados, organizaron un acto paralelo sobre " La salud en la agenda de desarrollo sostenible: reflexiones sobre el Grupo de Trabajo de Composición Abierta, la Consulta temática mundial sobre la Salud y el informe del Grupo de Alto Nivel " . UN وفي موضوع الصحة أيضاً، نظمت البعثتان الدائمتان للسويد وبوتسوانا، ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، بدعم من الشركاء الآخرين، نشاطاً موازياً عن موضوع " الصحة في خطة التنمية المستدامة: أفكار بشأن الفريق العامل المفتوح باب العضوية، والمشاورة المواضيعية العالمية بشأن الصحة، وتقرير الفريق الرفيع المستوى " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد