ويكيبيديا

    "temáticas clave" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المواضيعية الرئيسية
        
    • المواضيعية الأساسية
        
    • التخصصية الرئيسية
        
    • مواضيعية رئيسية
        
    Algunos grupos de temas se centraban en la movilización de recursos en esferas temáticas clave. UN ويركز عدد من الأفرقة المواضيعية على تعبئة الموارد في الميادين المواضيعية الرئيسية.
    Algunos grupos de temas se centraban en la movilización de recursos en esferas temáticas clave. UN ويركز عدد من الأفرقة المواضيعية على تعبئة الموارد في الميادين المواضيعية الرئيسية.
    Orientación en toda la organización en apoyo de las actividades de promoción y programación en esferas temáticas clave UN وجود توجيهات على صعيد المنظمة لدعم الدعوة والبرمجة في المجالات المواضيعية الرئيسية
    1. Obtención y perfeccionamiento de " productos " de conocimiento para facilitar el aprendizaje en esferas temáticas clave UN 1 - صقل " منتجات " المعرفة للحصول على المعرفة وتيسير التعلّم في المجالات المواضيعية الأساسية
    Algunos países Partes pidieron que se redujera el número de esferas temáticas clave que debían examinarse en cada región, y algunos otros pidieron que las nuevas esferas temáticas se incluyeran en la labor del Comité. UN وطلبت عدة بلدان أطراف تخفيض عدد المواضيع التخصصية الرئيسية التي يُنظر فيها فيما يتعلق بكل منطقة إقليمية، بينما طلب عدد آخر من البلدان الأطراف إدراج مواضيع تخصصية جديدة ضمن أعمال اللجنة.
    La Relatora Especial tiene el propósito de ayudar a los Estados, la sociedad civil y otros interesados pertinentes a asegurar el ejercicio del derecho a una vivienda adecuada a nivel interno, centrándose en varias esferas temáticas clave en el curso de su mandato. UN ٥٨ - تعتزم المقررة الخاصة أن تساعد الدول والمجتمع المدني والجهات المعنية الأخرى على كفالة إعمال الحق في السكن اللائق على الصعيد المحلي، وذلك بالتركيز أثناء فترة ولايتها على عدة مجالات مواضيعية رئيسية.
    b) Porcentaje de lectores específicos que manifiestan tener conocimiento de las cuestiones temáticas clave UN (ب) النسبة المئوية للقراء المستهدفين الذين يعبرون عن وعيهم بالمسائل المواضيعية الرئيسية
    En estrecha colaboración con sus asociados, la Oficina organizó diversos actos durante la Semana de África para crear conciencia sobre cuestiones temáticas clave relacionadas con la NEPAD. UN ونظم المكتب بتعاون وثيق مع شركائه سلسلة من المناسبات خلال أسبوع الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا لإذكاء الوعي بالمسائل المواضيعية الرئيسية ذات الصلة بالشراكة.
    El Consejo Económico y Social debería realizar un examen temático bienal sobre las cuestiones temáticas clave para asegurar el seguimiento coordinado de la ejecución del Programa de Acción. UN وينبغي أن يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي باستعراض مواضيعي كل سنتين بشأن المسائل المواضيعية الرئيسية لكفالة إجراء متابعة منسقة لتنفيذ برنامج العمل.
    b) El porcentaje de destinatarios de estos materiales que manifiestan tener una mejor comprensión de las cuestiones temáticas clave UN (ب) النسبة المئوية للقراء المستهدفين الذين يشيرون إلى زيادة فهمهم للقضايا المواضيعية الرئيسية
    b) El porcentaje de destinatarios de estos materiales que manifiestan tener una mejor comprensión de las cuestiones temáticas clave UN (ب) النسبة المئوية للقراء المستهدفين الذين يشيرون إلى زيادة فهمهم للقضايا المواضيعية الرئيسية
    b) Porcentaje de usuarios que indican que comprenden mejor las cuestiones temáticas clave UN (ب) النسبة المئوية للقراء المستهدفين الذين يشيرون إلى زيادة فهمهم للقضايا المواضيعية الرئيسية
    A grandes rasgos, la labor emprendida en el marco de la iniciativa se puede dividir en las cinco esferas temáticas clave siguientes: ordenación de los recursos naturales y tierras; marcos jurídicos y normativos; fomento de la capacidad y capacitación; y género. UN 12 - وينقسم العمل المضطلع به في البرنامج عموما إلى المجالات المواضيعية الرئيسية التالية: إدارة الموارد الطبيعية والأراضي؛ وأطر القوانين والسياسات؛ وتطوير القدرات والتدريب، والمسائل الجنسانية.
    c) Mayor concentración en esferas temáticas clave UN (ج) زيادة التركيز على المجالات المواضيعية الرئيسية
    La sección III presenta las normas generales y prácticas recomendadas que deberían existir para llevar a efecto las disposiciones de la resolución y las tendencias generales a nivel mundial en la aplicación de la resolución en esferas temáticas clave. UN 7 - وفي الفرع الثالث يرد بيان المعايير العامة والممارسات الموصى باتباعها إنفاذا لأحكام القرار، والاتجاهات العامة التي تسود عملية التنفيذ على الصعيد العالمي في المجالات المواضيعية الرئيسية.
    b) Creación de conciencia entre lectores específicos sobre cuestiones temáticas clave tratadas en los materiales de información producidos por el programa, tanto impresos como publicados en el sitio en la Web UN (ب) توفر الوعي لدى القراء المستهدفين بالمسائل المواضيعية الرئيسية التي تغطيها المواد الإعلامية الصادرة عن البرنامج، سواء في شكل مطبوع أو على الشبكة
    b) Mayor creación de conciencia sobre las cuestiones temáticas clave que se abordan en los materiales de información producidos por el subprograma, tanto en forma impresa como publicados en el sitio en la Web UN (ب) تعزيز الوعي بالقضايا المواضيعية الرئيسية التي تتناولها المواد الإعلامية التي يصدرها البرنامج الفرعي في شكل مطبوع أو على الموقع الموجود على شبكة الإنترنت
    b) Mayor concienciación de las cuestiones temáticas clave que se abordan en los materiales de información producidos por el subprograma, tanto en forma impresa como publicados en el sitio en la Web UN (ب) تعزيز الوعي بالقضايا المواضيعية الرئيسية التي تتناولها المواد الإعلامية التي يصدرها البرنامج الفرعي في شكل مطبوع أو على الموقع الموجود على شبكة الإنترنت
    Se exploraron esferas temáticas clave, tales como la contribución de la restauración del paisaje forestal a los medios de vida de los habitantes pobres de zonas rurales y mecanismos innovadores de inversión en la restauración del paisaje forestal. UN كما استكشفت المجالات المواضيعية الأساسية من قبيل مساهمة إصلاح المناظر الطبيعية للغابات في سبل كسب العيش للفقراء في المناطق الريفية، والآليات المبتكرة للاستثمار في إصلاح المناظر الطبيعية للغابات.
    Estas esferas temáticas clave deben analizarse y reevaluarse según los resultados obtenidos tras las tres reuniones celebradas por el CRIC. UN وينبغي تحليل وإعادة تقييم هذه المواضيع التخصصية الرئيسية وفقاً للنتائج التي تم التوصل إليها عقب اجتماعات اللجنة الثلاثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد