ويكيبيديا

    "temático oficioso" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المواضيعية غير الرسمية
        
    • مواضيعية غير رسمية
        
    • المواضيعي غير الرسمي
        
    El debate temático oficioso sobre el desarrollo fue uno de los ejemplos de cómo la Asamblea General aumenta su notoriedad. UN وقد شكلت المناقشة المواضيعية غير الرسمية بشأن التنمية نموذجا لكيفية تسليط الجمعية العامة مزيدا من الضوء على عملها.
    Resumen del debate temático oficioso sobre la migración internacional y el desarrollo UN موجز المناقشة المواضيعية غير الرسمية بشأن الهجرة الدولية والتنمية
    :: Debate temático oficioso sobre la migración internacional y el desarrollo; UN :: والمناقشة المواضيعية غير الرسمية المتعلقة بالهجرة الدولية والتنمية
    Por tanto, propongo organizar un debate temático oficioso sobre el diálogo entre civilizaciones, religiones y culturas a comienzos del próximo año. UN لذلك، أقترح تنظيم مناقشة مواضيعية غير رسمية بشأن الحوار بين الحضارات والديانات والثقافات في العام المقبل.
    Debate temático oficioso sobre el tema “El papel de las asociaciones en el cumplimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio: la necesidad de hacer un balance para progresar” UN مناقشة مواضيعية غير رسمية بعنوان " شراكات نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: التقييم والمضي قدما "
    :: 27 de febrero de 2007: Debate temático oficioso dedicado a un país concreto sobre el fomento de la buena gestión de los asuntos públicos UN :: 27 شباط/فبراير 2007: مناقشة مواضيعية غير رسمية مخصصة لبلد محدد عن تشجيع الحكم السليم
    También apreciamos el diálogo temático oficioso sobre esta cuestión. UN لذلك نقدر الحوار المواضيعي غير الرسمي الذي دار حول هذه المسألة.
    :: Debate temático oficioso: migración internacional y desarrollo, 19 de mayo de 2011. UN المناقشة المواضيعية غير الرسمية: الهجرة الدولية والتنمية في 19 أيار/مايو 2011.
    3. Debate temático oficioso de la Asamblea General sobre la promoción de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer UN 3 - المناقشة المواضيعية غير الرسمية بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    No obstante, es de prever que el debate temático oficioso se incluya en los servicios de conferencia de la Asamblea y figure como tema independiente en el programa provisional de su sexagésimo quinto período de sesiones. UN ومع ذلك من المتوقّع أن تكون المناقشة المواضيعية غير الرسمية جزءاً من مخصصات الجمعية لخدمة المؤتمرات وسوف تُدرَج كبند مستقل في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والستين.
    Las necesidades adicionales de servicios de conferencia para el Diálogo de Alto Nivel y el debate temático oficioso serán objeto de examen y evaluación, y sus repercusiones financieras se establecerán una vez que se hayan adoptado las decisiones pertinentes de la Asamblea General. UN وسيتم استعراض أية احتياجات إضافية لخدمة المؤتمرات فيما يتعلق بالحوار الرفيع المستوى والمناقشة المواضيعية غير الرسمية وتقييمها وإقرار آثارها المالية بمجرد أن تُتخذ مقررات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Sigue estando firmemente comprometida con la labor del Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo y espera con interés, tanto el debate temático oficioso sobre migración internacional que se celebrará en 2011, como el segundo Diálogo de alto nivel sobre migración internacional y desarrollo, que tendrá lugar en 2013. UN وما برحت سويسرا ملتزمة التزاما قويا بالعمل مع المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، وتتطلع إلى كل من المناقشة المواضيعية غير الرسمية بشأن الهجرة الدولية والتنمية التي ستعقد في عام 2011، والحوار الرفيع المستوى الثاني بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي سيعقد في عام 2013.
    El debate temático oficioso proporcionó nuevas pruebas de que la migración internacional podía contribuir significativamente a la reducción de la pobreza, siempre que se reforzaran las asociaciones y el desarrollo de la capacidad y se salvaguardaran los derechos de los migrantes. UN وقدمت المناقشة المواضيعية غير الرسمية دليلا آخر على أن الهجرة الدولية بإمكانها أن تساهم بشكل كبير في الحد من الفقر، شريطة أن تُعزَّز الشراكات وعمليات تنمية القدرات وأن تُصان حقوق المهاجرين.
    Este debate temático oficioso demostró que las Naciones Unidas y el Foro Mundial impulsado por los Estados podían reforzarse mutuamente. UN وبيَّنت هذه المناقشة المواضيعية غير الرسمية أن المنتدى العالمي الذي تقوده الدول والأمم المتحدة يمكن أن يعزز كل منهما الآخر.
    :: 9 de mayo de 2007: Debate temático oficioso dedicado a un país concreto sobre la recuperación de la comunidad UN :: 9 أيار/مايو 2007: مناقشة مواضيعية غير رسمية مخصصة لبلد محدد عن إنعاش المجتمعات المحلية
    :: 29 de mayo de 2007: Debate temático oficioso dedicado a un país concreto sobre el estado de derecho y la reforma del sector de la seguridad UN :: 29 أيار/مايو 2007: مناقشة مواضيعية غير رسمية مخصصة لبلد محدد عن سيادة القانون وإصلاح قطاع الأمن
    :: 28 de febrero de 2007: Debate temático oficioso dedicado a un país concreto sobre el desarrollo y la reforma del sector de la justicia UN :: 28 شباط/فبراير 2007: مناقشة مواضيعية غير رسمية من المناقشات المخصصة لبلد محدد عن إصلاح قطاع العدالة وتطويره
    :: 27 de febrero de 2007: Debate temático oficioso dedicado a un país concreto sobre el fomento de la buena gestión de los asuntos públicos UN :: 27 شباط/فبراير 2007: مناقشة مواضيعية غير رسمية مخصصة لبلد محدد عن تشجيع الحكم السليم
    :: 9 de mayo de 2007: Debate temático oficioso dedicado a un país concreto sobre la recuperación de la comunidad UN :: 9 أيار/مايو 2007: مناقشة مواضيعية غير رسمية مخصصة لبلد محدد عن إنعاش المجتمعات المحلية
    :: 29 de mayo de 2007: Debate temático oficioso dedicado a un país concreto sobre el estado de derecho y la reforma del sector de la seguridad UN :: 29 أيار/مايو 2007: مناقشة مواضيعية غير رسمية مخصصة لبلد محدد عن سيادة القانون وإصلاح قطاع الأمن
    :: 28 de febrero de 2007: Debate temático oficioso dedicado a un país concreto sobre el desarrollo y la reforma del sector de la justicia UN :: 28 شباط/فبراير 2007: مناقشة مواضيعية غير رسمية من المناقشات المخصصة لبلد محدد عن إصلاح قطاع العدالة وتطويره
    También valoramos el diálogo temático oficioso celebrado esta mañana sobre la cuestión. UN كما أننا نقدِّر الحوار المواضيعي غير الرسمي الذي جرى في وقت سابق هذا الصباح بشأن هذه المسألة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد