Existiría también cierta duplicación con el tema de la protección diplomática. | UN | وسيوجد أيضا بعض التداخل مع موضوع الحماية الدبلوماسية. |
Primera, la cuestión se trataría en relación con el tema de la protección diplomática. | UN | الأول هو أن هذه المسألة ستعالج في إطار موضوع الحماية الدبلوماسية. |
También se consideró que esa labor iba a coincidir en gran medida con la relativa al tema de la protección diplomática. | UN | ورُئي أيضا أن هذا العمل سوف يتداخل بصورة كبيرة مع موضوع الحماية الدبلوماسية. |
Esta última, en principio excluida del estudio, está íntimamente relacionada con el tema de la protección diplomática, cuya importancia en la práctica de los Estados es incuestionable. | UN | والمسألة الأخيرة، وإن كانت مستبعدة من الدارسة، فإنها ترتبط ارتباطاً وثيقاً بموضوع الحماية الدبلوماسية لها في ممارسة الدول، أهمية لا سبيل إلى إنكارها. |
De igual modo, los principios jurídicos relacionados con la nacionalidad de las aeronaves ya estaban establecidos en diversos instrumentos de derecho internacional, razón por la cual no correspondía referirse a ellos al considerar el tema de la protección diplomática. | UN | كما أن المبادئ القانونية المتصلة بجنسية الطائرة سبق أن وردت في صكوك عديدة للقانون الدولي، وليس لها محل بالتالي في سياق النظر في مسألة الحماية الدبلوماسية. |
La CDI ha dedicado una parte importante del 54º período de sesiones al tema de la protección diplomática. | UN | 3 - وأضاف أن اللجنة خصصت شطرا هاما من الدورة الرابعة والخمسين لموضوع الحماية الدبلوماسية. |
La Comisión podría formular con más precisión la norma de los recursos internos dentro del tema de la protección diplomática. | UN | ويمكن أن يُترك للجنة أمر صياغة قاعدة وسبل الانتصاف المحلية على نحو أدق وذلك في إطار موضوع الحماية الدبلوماسية. |
Además, la protección de los derechos humanos en el marco de las obligaciones erga omnes no forma parte intrínseca del tema de la protección diplomática. | UN | وكذلك فإن حماية حقوق الإنسان بموجب الالتزامات تجاه الكافة ليست جزءاً ملائماً من موضوع الحماية الدبلوماسية. |
Se trata de una cuestión totalmente diferente que no debe confundirse con el tema de la protección diplomática. | UN | وهذه مسألة مختلفة كلياً ولا يجب الخلط بينها وبين موضوع الحماية الدبلوماسية. |
A juicio de los países nórdicos, la cuestión no forma parte del tema de la protección diplomática. | UN | فبلدان الشمال الأوروبي ترى أن المسألة لا تدخل في موضوع الحماية الدبلوماسية. |
No cabe duda de que el uso de la fuerza no forma parte del tema de la protección diplomática y que es inaceptable que se incluya en él. | UN | وقال إن من الواضح أن استعمال القوة ليس جزءاً من موضوع الحماية الدبلوماسية وإن إدخاله في الموضوع لن يكون مقبولاً. |
Cabe señalar una vez más que la formulación detallada de la norma de la nacionalidad de las reclamaciones corresponde al tema de la protección diplomática. | UN | لكن ينبغي أيضا ملاحظة أن تناول قاعدة جنسية المطالبات بالتفصيل مسألة تدخل ضمن موضوع الحماية الدبلوماسية. |
Se trata de una cuestión totalmente diferente y no se la debe confundir con el tema de la protección diplomática. | UN | وهذه مسألة مختلفة كليا ولا يجب الخلط بينها وبين موضوع الحماية الدبلوماسية. |
Por lo tanto, esas cuestiones resultaban desplazadas al examinar el tema de la protección diplomática. | UN | وبالتالي، لا مكان لمثل هذه المسائل عند النظر في موضوع الحماية الدبلوماسية. |
Observando que el tema de la protección diplomática reviste gran importancia en las relaciones entre Estados, | UN | وإذ تلاحظ أن موضوع الحماية الدبلوماسية يحظى بأهمية كبرى في العلاقات بين الدول، |
Observando que el tema de la protección diplomática reviste gran importancia en las relaciones entre Estados, | UN | وإذ تلاحظ أن موضوع الحماية الدبلوماسية يحظى بأهمية كبرى في العلاقات بين الدول، |
En cuanto al tema de la protección diplomática, su delegación se muestra perpleja, por no decir defraudada. | UN | ٨ - أما فيما يتعلق بموضوع الحماية الدبلوماسية فقال إن وفده في حيرة، بل وحتى خيبة أمل. |
19. Con respecto al tema de la " Protección diplomática " , la Comisión nombró al Sr. Christopher J. R. Dugard Relator Especial. | UN | 19- وفيما يتعلق بموضوع " الحماية الدبلوماسية " ، عينت اللجنة السيد كريستوفر ج. ر. |
55. Su delegación tiene algunas inquietudes respecto del tema de la protección diplomática. | UN | 55 - ومضى قائلا إن ثمة نقاطا تشغل بال وفد بلده فيما يتعلق بموضوع الحماية الدبلوماسية. |
Era muy oportuno que la Comisión de Derecho Internacional examinara el tema de la protección diplomática, ya que las normas consuetudinarias en que se enmarca su ejercicio, a menudo muy antiguas, se prestan a ser codificadas. | UN | إن نظر اللجنة في مسألة الحماية الدبلوماسية عملية جاءت في حينها تماما، ذلك أن القواعد العرفية التي تنظم ممارسة هذه الحماية، وهي قواعد قديمة جدا أحيانا، قابلة للتدوين. |
Primer Relator Especial de la Comisión de Derecho Internacional sobre el tema de la protección diplomática (1997 a 1998). | UN | المقرر الخاص الأول للجنة القانون الدولي بشأن مسألة الحماية الدبلوماسية (1997-1998). |
Su delegación agradece los esfuerzos que ha hecho el Grupo de Trabajo para elaborar un método de tratamiento del tema de la protección diplomática. | UN | ٤٦ - وأعرب عن تقدير وفده للجهود التي يبذلها الفريق العامل لوضع نهج لموضوع الحماية الدبلوماسية. |