Tomando nota de las propuestas presentadas en relación con ese tema en la Conferencia de Desarme, que incluían proyectos de una convención internacional, | UN | وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة في إطار هذا البند في مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مشاريع اتفاقية دولية، |
Tomando nota de las propuestas presentadas en relación con este tema en la Conferencia de Desarme, que incluían proyectos de una convención internacional, | UN | وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة في إطار ذلك البند في مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مشاريع اتفاقية دولية، |
Tomando nota de las propuestas presentadas en relación con ese tema en la Conferencia de Desarme, que incluían proyectos de una convención internacional, | UN | وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة في إطار هذا البند في مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مشاريع اتفاقية دولية، |
a la que debe dar inmediato cumplimiento la Asamblea General ordenando el inicio de negociaciones sobre el tema en la Conferencia de Desarme. | UN | ويجب أن تنفذ الجمعية العامة فورا هذا بأن تحث على بدء مفاوضات بشأن الموضوع في مؤتمر نزع السلاح. |
Algunas otras tomaron la posición de que sería inadecuado introducir el tema en la Conferencia de Desarme sin esperar el resultado final del proceso de Ottawa. | UN | وكان موقف آخرين أنه ليس من المناسب عرض الموضوع في مؤتمر نزع السلاح بدون انتظار النتيجة النهائية لعملية أوتاوا. |
En particular, quisiera agradecer al Sr. Tokayev, Secretario General de la Conferencia, las propuestas que presentó el 14 de febrero de 2012, que estimularon el debate sobre este tema en la Conferencia de Desarme. | UN | وأود أن أتقدم بالشكر بصورة خاصة إلى الأمين العام للمؤتمر السيد توكاييف، لما قدمه من اقتراحات في 14 شباط/فبراير 2012، ساعدت على حفز النقاش بشأن هذه المسألة في مؤتمر نزع السلاح. |
Tomando nota de las propuestas presentadas en relación con este tema en la Conferencia de Desarme, que incluían proyectos de una convención internacional, | UN | وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة في إطار ذلك البند في مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مشاريع اتفاقية دولية، |
Tomando nota de las propuestas presentadas en relación con este tema en la Conferencia de Desarme, que incluían proyectos de una convención internacional, | UN | وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة في إطار ذلك البند في مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مشاريع اتفاقية دولية، |
Tomando nota de las propuestas presentadas en relación con este tema en la Conferencia de Desarme, que incluían proyectos de una convención internacional, | UN | وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة في إطار ذلك البند في مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مشاريع اتفاقية دولية، |
Tomando nota de las propuestas presentadas en relación con este tema en la Conferencia de Desarme, que incluían proyectos de una convención internacional, | UN | وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة في إطار ذلك البند في مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مشاريع اتفاقية دولية، |
Tomando nota de las propuestas presentadas en relación con este tema en la Conferencia de Desarme, que incluían proyectos de una convención internacional, | UN | وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة في إطار ذلك البند في مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مشاريع اتفاقية دولية، |
Página Tomando nota de las propuestas presentadas en relación con este tema en la Conferencia de Desarme, que incluían proyectos de una convención internacional, | UN | وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة في إطار ذلك البند في مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مشاريع اتفاقية دولية، |
Tomando nota de las propuestas presentadas en relación con este tema en la Conferencia de Desarme, que incluían proyectos de una convención internacional, | UN | وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة في إطار ذلك البند في مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مشاريع اتفاقية دولية، |
Tomando nota de las propuestas presentadas en relación con este tema en la Conferencia de Desarme, incluidos los proyectos de convención internacional, | UN | وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة في إطار ذلك البند في مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مشاريع اتفاقية دولية، |
Página Tomando nota de las propuestas presentadas en relación con este tema en la Conferencia de Desarme, incluidos los proyectos de convención internacional, | UN | وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة في إطار ذلك البند في مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مشاريع اتفاقية دولية، |
Sudáfrica, recordando la propuesta que había hecho en la Comisión Preparatoria de la Conferencia de examen del Año 20009, declaró que el lugar adecuado para las deliberaciones sobre las garantías de seguridad era el proceso reforzado del examen del Tratado, por lo que, en consecuencia, se oponía al establecimiento de un comité ad hoc sobre este tema en la Conferencia de Desarme. | UN | وذكّرت جنوب أفريقيا بالاقتراح الذي تقدمت به إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر عام 2000 لاستعراض المعاهدة وتمديدها()، وقالت إن المكان المناسب لمناقشة مسألة الضمانات الأمنية هو عملية الاستعراض المعززة للمعاهدة، وأنها لذلك تعارض إنشاء لجنة مخصصة لهذا البند في مؤتمر نزع السلاح. |
Tras más de 20 años de examen de este tema en la Conferencia de Desarme hemos realizado progresos tangibles en el desarrollo de soluciones para los problemas en ese ámbito. | UN | وبعد أكثر من 20 سنة من النظر في هذا الموضوع في مؤتمر نزع السلاح، أحرزنا تقدما ملموسا في حل المشاكل في ذلك المجال وتطوير الحلول لها. |
Compartimos la opinión expresada por el Embajador de Italia de que nuestro debate y nuestras deliberaciones de este año sobre este tema en la Conferencia de Desarme pueden resultar útiles para la preparación de la información pertinente por los Estados Miembros. | UN | إننا نشاطر سفير إيطاليا رأيه أن مناظرتنا ومناقشتنا بشأن هذا الموضوع في مؤتمر نزع السلاح هذا العام ربما تكون أمراً مفيداً للدول الأعضاء في إعدادها المعلومات المناسبة. |
Es necesario aprovechar los progresos logrados en algunas esferas del desarme para otorgarle mayor dedicación a este tema en la Conferencia de Desarme y en la Conferencia de Enmienda del Tratado de prohibición parcial de los ensayos nucleares de 1963, cuyas labores constituyen un aspecto fundamental de los esfuerzos orientados a impedir la continuación de los ensayos nucleares. | UN | ومن الضروري الاستفادة من التقدم المحرز في بعض جوانب نزع السلاح ﻹيلاء أفضل اهتمام لهذا الموضوع في مؤتمر نزع السلاح وفي مؤتمر تعديل معاهدة الحظر الجزئي للتجارب النووية لعام ١٩٦٣، اللذين تعتبر أعمالهما جانبا أساسيا من جوانب الجهود التي تستهدف منع استمرار التجارب النووية. |
Es por ello que Cuba patrocinó el pasado año la resolución 51/45 O, sobre desarme nuclear, y reitera la necesidad de que se establezca, con carácter prioritario, un comité especial sobre el tema en la Conferencia de Desarme en Ginebra, para posibilitar el inicio inmediato de negociaciones multilaterales sobre un programa por etapas de desarme nuclear. | UN | وهذا هو السبب الذي حدا بكوبا إلى أن تشترك في العام الماضي مع غيرها من الدول اﻷعضاء في تقديم القرار ٥١/٤٥ سين بشأن نزع السلاح النووي، وهو السبب الذي يحدونا إلى أن نعرب من جديد عن الحاجة إلى القيام على سبيل اﻷولوية بإنشاء لجنة مخصصة لهذا الموضوع في مؤتمر نزع السلاح، كي يتسنى البدء فورا في مفاوضات متعددة اﻷطراف حول برنامج مرحلي لنزع السلاح. |
Por supuesto, este tratado todavía no existe, pero creemos (y muchos países comparten esta idea) que las negociaciones sobre este tema en la Conferencia de Desarme llevan bastante retraso. | UN | وهذه المعاهدة لا وجود لها حتى الآن بالطبع، وإن كنا نعتقد (ويشاطرنا هذا الرأي العديد من البلدان) أن التفاوض بشأن هذه المسألة في مؤتمر نزع السلاح قد تأخر كثيراً. |