151. La situación en los territorios ocupados de Croacia [tema propuesto por Croacia (A/49/142)]. | UN | ١٥١ - الحالة في اﻷراضي الكرواتية المحتلة ]بند مقترح من كرواتيا (A/49/142)[. |
153. Celebración del cincuentenario del fin de la segunda guerra mundial [tema propuesto por la Federación de Rusia (A/48/143)]. | UN | ١٥٣ - الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لانتهاء الحرب العالمية الثانية ]بند مقترح من الاتحاد السوفياتي (A/49/143)[. |
En respuesta a una solicitud de aclaración, el Oficial Superior de Asuntos Jurídicos de la Secretaría dijo que, de conformidad con el artículo 9 del reglamento, el programa provisional podía incluir cualquier tema propuesto por una Parte antes de que se distribuyera el programa. | UN | وبعد طلب للتوضيح، قال الموظف القانوني الأقدم للأمانة إنه وفقاً للمادة 9 من النظام الداخلي فإن جدول الأعمال المؤقت يشمل أي بند يقترحه طرف قبل تعميم جدول الأعمال. |
e) Todo tema propuesto por el Secretario General relativo a sus funciones con arreglo a la Convención o al presente reglamento. | UN | )ﻫ( أي بند يقترحه اﻷمين العام ويتعلق بوظائفه بموجب الاتفاقية، أو هذا النظام الداخلي. |
Año Internacional del deporte y la educación física (tema propuesto por Túnez) (A/58/142). | UN | 164 - السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية (بند اقترحته تونس ((A/58/142). |
El Secretario General, antes de decidir incluir en el programa provisional de la Subcomisión un tema propuesto por un organismo especializado, celebrará con el organismo interesado las consultas preliminares que sean necesarias. | UN | قبل أن يقوم الأمين العام بإدراج أي بند تقترحه وكالة متخصصة في جدول الأعمال المؤقت للجنة الفرعية، يُجري مع الوكالة المعنية ما يراه لازماً من تشاور أولي. |
c) Examen de las normas existentes del derecho internacional aplicables a los residuos espaciales, tema propuesto por Grecia y la República Checa; | UN | (ج) استعراض قواعد القانون الدولي الراهنة المنطبقة على الحطام الفضائي، اقتراح مقدّم من الجمهورية التشيكية واليونان؛ |
Convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción [tema propuesto por Alemania y Francia (A/56/192)]. | UN | 2 - الاتفاقية الدولية لمنع استنساخ كائنات بشرية لأغراض التناسل [بند مقترح من ألمانيا وفرنسا (A/56/192)]. |
19. Cuestión de la isla comorana de Mayotte (tema propuesto por las Comoras (A/64/143)). | UN | 19 - مسألة جزيرة مايوت القمرية (بند مقترح من جزر القمر (A/64/143)). |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a Ciudades y Gobiernos Locales Unidos [tema propuesto por Turquía (A/66/192)] | UN | 2 - منح منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة مركز المراقب في الجمعية العامة [بند مقترح من تركيا (A/66/192)]. |
150. Cuestión del reexamen del Acuerdo que debe regir las actividades de los Estados en la Luna y otros cuerpos celestes [tema propuesto por el Secretario General (A/49/141)]. | UN | ١٥٠ - مسألة استعراض الاتفاق المنظم ﻷنشطة الدول على القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى ]بند مقترح من اﻷمين العام )A/49/141([. |
3. Armas químicas y bacteriológicas (biológicas) [tema propuesto por Alemania (A/49/193)]. | UN | ٣ - اﻷسلحة الكيميائية والبكتريولوجية )البيولوجية( ]بند مقترح من ألمانيا (A/49/193)[. |
151. Cuestión del reexamen del Acuerdo que debe regir las actividades de los Estados en la Luna y otros cuerpos celestes [tema propuesto por el Secretario General (A/49/141)]. | UN | ١٥١ - مسألة استعراض الاتفاق المنظم ﻷنشطة الدول على القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى ]بند مقترح من اﻷمين العام (A/48/141)[. |
d) Cualquier tema propuesto por una Parte y recibido por la secretaría antes de que se distribuya el programa provisional; | UN | )د( أي بند يقترحه أحد اﻷطراف وتتلقاه اﻷمانة قبل تعميم جدول اﻷعمال المؤقت؛ |
e) Cualquier tema propuesto por una parte y recibido por la Secretaría Permanente antes de que se distribuya el programa provisional. | UN | )ﻫ( أي بند يقترحه أحد اﻷطراف وتتلقاه اﻷمانة قبل تعميم جدول اﻷعمال المؤقت. |
e) Cualquier tema propuesto por una Parte y recibido por la Secretaría Permanente antes de que se distribuya el programa provisional. | UN | )ﻫ( أي بند يقترحه أحد اﻷطراف وتتلقاه اﻷمانة قبل تعميم جدول اﻷعمال المؤقت. |
Investigación sobre la invasión del Iraq [tema propuesto por la Jamahiriya Árabe Libia (A/65/195)]. | UN | 5 - التحقيق في غزو العراق [بند اقترحته الجماهيرية العربية الليبية (A/65/195)]. |
Investigación de los asesinatos perpetrados desde el establecimiento de las Naciones Unidas [tema propuesto por la Jamahiriya Árabe Libia (A/65/197)]. | UN | 7 - التحقيق في الاغتيالات التي وقعت بعد قيام الأمم المتحدة [بند اقترحته الجماهيرية العربية الليبية (A/65/197)]. |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria [tema propuesto por el Senegal (A/50/141 y Corr.1 y Add.1 y 2)] | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي ]بند اقترحته السنغال A/50/141) و Corr.1 و Add.1 و 2([ |
El Secretario General, antes de acordar con el Presidente de la Subcomisión la inclusión en el programa provisional de la Subcomisión de un tema propuesto por un organismo especializado, celebrará con el organismo interesado las consultas preliminares que sean necesarias. | UN | قبل الاتفاق مع رئيس اللجنة الفرعية على إدراج أي بند تقترحه وكالة متخصصة في جدول اﻷعمال المؤقت للجنة الفرعية، يجري اﻷمين العام مع الوكالة المعنية ما يراه لازماً من تشاور أولي. |
Antes de incluir en el programa provisional de la Subcomisión un tema propuesto por un organismo especializado, el Secretario General celebrará con el organismo interesado las consultas preliminares que sean necesarias. | UN | قبل أن يقوم الأمين العام بإدراج أي بند تقترحه وكالة متخصصة في جدول الأعمال المؤقت للجنة الفرعية، يُجري مع الوكالة المعنية ما يراه لازماً من تشاور أولي. |
b) Examen de las normas vigentes de derecho internacional aplicables a los desechos espaciales (tema propuesto por Grecia y la República Checa); | UN | (ب) استعراض قواعد القانون الدولي الحالية المنطبقة على الحطام الفضائي (اقتراح مقدّم من الجمهورية التشيكية واليونان)؛ |
153. Iniciativa de las Naciones Unidas sobre creación de oportunidades y participación [tema propuesto por Papua Nueva Guinea (A/48/142)]. | UN | ١٥٣ - مبادرة اﻷمم المتحدة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة ]بند اقترحه ممثل بابوا غينيا الجديدة )A/48/142([. |
Aunque el tema propuesto por el Secretario General, " Nosotros, los pueblos " , contó con el apoyo de muchas delegaciones, la opinión mayoritaria fue que era necesario ampliarlo y hacerlo más concreto. | UN | ورغم أن الموضوع الذي اقترحه اﻷمين العام، " نحن الشعوب " ، قد حظي بدعم كبير من جانب الوفود، فإن اﻷغلبية ارتأت ضرورة توسيع نطاقه وجعله أكثر تحديدا. |