Los Ministros se ocuparon del tema siguiente: | UN | واتخذ الوزراء البند التالي موضوعا لأعمالهم: |
Si no hay otra delegación que desee hacer uso de la palabra, propongo que pasemos al tema siguiente. | UN | وما لم يكن هناك وفد يريد الكلمة، فإني أقترح الانتقال إلى البند التالي. |
De no haberla, establezcamos este comité y pasemos al tema siguiente. | UN | فإن لم يكن ثمة اعتراض، دعونا نشرع في إنشاء هذه اللجنة ثم نمضي إلى بحث البند التالي. |
Si la Comisión concluyera el debate general sobre alguno de los temas antes de la fecha indicada, podría pasar inmediatamente a discutir el tema siguiente. | UN | وفي حالة استكمال اللجنة للمناقشة العامة لبند ما قبل التاريخ المبين، لها أن تنتقل فوراً إلى البند التالي. |
Si la Comisión concluyera el debate general sobre alguno de los temas antes de la fecha indicada, podría pasar inmediatamente a discutir el tema siguiente. | UN | وفي حالة استكمال اللجنة للمناقشة العامة لبند ما قبل التاريخ المبين، فلها أن تنتقل فوراً إلى البند التالي. |
Si la Comisión concluyera el debate sobre algunos de los temas antes de la fecha indicada, podría pasar inmediatamente a debatir el tema siguiente. | UN | وإذا أنجزت اللجنة المناقشة العامة لبند من البنود قبل التاريخ المبين، كان لها أن تنتقل فوراً إلى البند التالي. |
El calendario se ha de considerar provisional e indicativo; si la Comisión termina el examen de un tema antes de lo previsto, tal vez desee pasar inmediatamente al tema siguiente. | UN | وينبغي اعتبار الجدول الزمني مؤقتا وإرشاديا؛ فإذا انتهت اللجنة من النظر في أحد البنود قبل الموعد المحدد له، جاز لها الانتقال مباشرة إلى البند التالي. |
El calendario debe considerarse provisional e indicativo: si la Comisión finaliza el examen de un tema antes de lo previsto, podrá proceder de inmediato a considerar el tema siguiente. | UN | ويُعتبر الجدول الزمني مؤقتا وإرشاديا: فإذا ما انتهت اللجنة من النظر في أحد البنود قبل الوقت المحدد لذلك، فقد تود الانتقال مباشرة إلى البند التالي. |
En su 2873ª sesión, celebrada el 31 de julio, el Consejo incluyó, sin objeciones, el tema siguiente en su orden del día: | UN | في الجلسة ٣٧٨٢، المعقودة في ١٣ تموز/يوليه، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي: |
En su 2875ª sesión, celebrada el 15 de agosto, el Consejo incluyó, sin objeciones, el tema siguiente en su orden del día: | UN | في الجلسة ٥٧٨٢، المعقودة في ٥١ آب/أغسطس، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي: |
En su 2884ª sesión, celebrada el 20 de septiembre, el Consejo incluyó, sin objeciones, el tema siguiente en su orden del día: | UN | في الجلسة ٤٨٨٢، المعقودة في ٠٢ أيلول/سبتمبر، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي: |
En su 2891ª sesión, celebrada el 7 de noviembre, el Consejo incluyó, sin objeciones, el tema siguiente en su orden del día: | UN | في الجلسة ١٩٨٢ المعقودة في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي: |
En su 2894ª sesión, celebrada el 22 de noviembre, el Consejo incluyó, sin objeciones, el tema siguiente en su orden del día: | UN | في الجلسة ٤٩٨٢، المعقودة في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي: |
En su 2906ª sesión, celebrada el 31 de enero, el Consejo incluyó, sin objeciones, el tema siguiente en su orden del día: | UN | في الجلسة ٦٠٩٢، المعقودة في ١٣ كانون الثاني/يناير، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض البند التالي: |
En su 2895ª sesión, celebrada el 29 de noviembre, el Consejo incluyó, sin objeciones, el tema siguiente en su orden del día: | UN | في الجلسة ٥٩٨٢، المعقودة يوم ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض البند التالي: |
En su 2925ª sesión, celebrada el 31 de mayo, el Consejo incluyó, sin objeciones, el tema siguiente en su orden del día: | UN | في الجلسة ٥٢٩٢، المعقودة في ١٣ أيار/مايو، ادرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي: |
En su 2886ª sesión, celebrada el 31 de octubre, el Consejo incluyó en su orden del día, sin objeciones, el tema siguiente: | UN | في الجلسة ٦٨٨٢، المعقودة في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، أدرج المجلس البند التالي في جدول أعماله دون اعتراض: |
En su 2898ª sesión, celebrada el 14 de diciembre, el Consejo incluyó en su orden del día sin objeciones el tema siguiente: | UN | في الجلسة ٨٩٨٢ المعقودة في ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض البند التالي: |
En su 2909ª sesión, celebrada el 12 de marzo, el Consejo incluyó sin objeciones el tema siguiente en su orden del día: | UN | في الجلسة ٩٠٩٢، المعقودة في ٢١ آذار/مارس، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي: |
Quiero añadir que si queda suficiente tiempo luego de que la Comisión concluya su debate temático sobre un tema concreto y la presentación de proyectos de resolución en una sesión determinada, podríamos continuar las deliberaciones y pasar al tema siguiente en nuestro calendario. | UN | كما أود أن أضيف أنه إذا تبقى بعض الوقت بعد أن تنتهي اللجنة من مناقشتها الموضوعية لموضوع معين ومن تقديم مشاريع القرارات في جلسة ما، فإنه يمكننا أن ننتقل إلى مناقشة الموضوع التالي في جدولنا الزمني. |
Tan pronto como haya concluido el debate sobre un tema del programa, se iniciará el debate sobre el tema siguiente, si se dispone de tiempo. | UN | وحالما تنتهي مناقشة بند ما، يبدأ النظر في البند الذي يليه إذا سمح الوقت بذلك. |
Durante la semana que terminó el 17 de abril de 1993, el Consejo de Seguridad adoptó medidas sobre el tema siguiente: | UN | واتخذ مجلس اﻷمن، أثناء اﻷسبوع المنتهي في ١٧ نيسان/ابريل ١٩٩٣، اجراءات بشأن البنود التالية: |
Asimismo, durante ese período, el Consejo de Seguridad incluyó el tema siguiente en el orden del día de su 5578ª sesión, celebrada el 6 de diciembre de 2006, y concluyó el examen del tema en la misma sesión: | UN | 6 - وخلال الفترة نفسها أيضا، أدرج مجلس الأمن البند المذكور أدناه في جدول أعمال جلسته 5578، المعقودة في 6 كانون الأول/ديسمبر 2006، وأنهى نظره في هذا البند في الجلسة نفسها: |
ESPECIALIZADOS Y OTROS ÓRGANOS DEL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS RELACIONADAS CON EL TEMA SIGUIENTE: CIENCIA Y | UN | هيئات منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالموضوع التالي: |