ويكيبيديا

    "tema sustantivo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البند الموضوعي
        
    • الموضوع الفني
        
    • الموضوع الرئيسي
        
    • بند موضوعي
        
    • المسألة الموضوعية
        
    • البنود الموضوعية
        
    • موضوع فني
        
    • بالبند الموضوعي
        
    • موضوع الدورة
        
    • بالموضوع الفني
        
    • المواضيع الفنية
        
    • بالموضوع الرئيسي
        
    • بنداً موضوعياً
        
    • الأعمال الموضوعي
        
    • كموضوع جوهري
        
    Por lo tanto, el tema sustantivo de política sobre las inversiones extranjeras directas y el desarrollo en una economía mundial globalizadora tenía un gran interés para África. UN ولذلك، فإن البند الموضوعي من بنود السياسة العامة المتعلق بالاستثمار اﻷجنبي المباشر والتنمية في اقتصاد دولي آخذ في العولمة يتسم بأهمية كبيرة ﻷفريقيا.
    Tema sustantivo: Seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social UN البند الموضوعي: متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Se ha acordado que el segundo tema sustantivo estará relacionado con la cuestión nuclear. UN ويفهم أن البند الموضوعي الثاني ينبغي أن يكــون متصلا بالمسائل النووية.
    Tarde Tema 2 - Tema sustantivo: Asociaciones de ciencia y tecnología y establecimiento de redes para mejorar la capacidad nacional. UN بعد الظهر البند 2 الموضوع الفني: الشراكات والربط الشبكي في مجال العلم والتكنولوجيا لأغراض بناء القدرات الوطنية
    Tema sustantivo: asociaciones de ciencia y tecnología y establecimiento de redes para el fomento de la capacidad nacional UN الموضوع الفني: الشراكات والتواصـل فــي مجــال العلــم والتكنولوجيا ﻷغراض بناء القدرات الوطنية
    Tema sustantivo: Seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social UN البند الموضوعي: متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Tema sustantivo: Seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social UN البند الموضوعي: متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    TEMA SUSTANTIVO: TECNOLOGIAS DE LA INFORMACION Y LA UN البند الموضوعي: تسخير تكنولوجيات المعلومات
    Por lo tanto, el tema sustantivo de política sobre las inversiones extranjeras directas y el desarrollo en una economía mundial globalizadora tenía un gran interés para África. UN ولذلك، فإن البند الموضوعي من بنود السياسة العامة المتعلق بالاستثمار اﻷجنبي المباشر والتنمية في اقتصاد دولي آخذ في العولمة يتسم بأهمية كبيرة ﻷفريقيا.
    Durante la segunda fase del proceso preparatorio se elaboraría un programa detallado, lo que supondría una aclaración del tema sustantivo del programa dando prioridad a subtemas concretos. UN وسيجري خلال المرحلة الثانية من العملية التحضيرية وضع جدول أعمال مفصل، وذلك يعني توضيح البند الموضوعي من جدول الأعمال وتحديد أولويات المواضيع الفرعية.
    Durante la segunda fase del proceso preparatorio se elaboraría un programa detallado, lo que supondría una aclaración del tema sustantivo del programa dando prioridad a subtemas concretos. UN وسيجري خلال المرحلة الثانية من العملية التحضيرية وضع جدول أعمال مفصل، وذلك يعني توضيح البند الموضوعي من جدول الأعمال وتحديد أولويات المواضيع الفرعية.
    En el artículo 9 del reglamento se dispone que el primer tema sustantivo del programa provisional de cada período de sesiones será la aprobación del programa. UN تقضي المادة 9 من النظام الداخلي بأن يكون البند الموضوعي الأول في جدول الأعمال المؤقت لأي دورة هو إقرار جدول الأعمال.
    Según el artículo 9 del reglamento, la aprobación del programa será el primer tema sustantivo del programa provisional de cada período de sesiones. UN تقضي المادة 9 من النظام الداخلي بأن يكون البند الموضوعي الأول في جدول الأعمال المؤقت لأي دورة هو إقرار جدول الأعمال.
    Según el artículo 9 del reglamento, la aprobación del programa será el primer tema sustantivo del programa provisional de cada período de sesiones. UN تقضي المادة 9 من النظام الداخلي بأن يكون البند الموضوعي الأول في جدول الأعمال المؤقت لأي دورة هو إقرار جدول الأعمال.
    Según el artículo 9 del reglamento, la aprobación del programa será el primer tema sustantivo del programa provisional de cada período de sesiones. UN تنص المادة 9 من النظام الداخلي على أن يكون البند الموضوعي الأول في جدول الأعمال المؤقت لأي دورة هو إقرار جدول الأعمال.
    2. Tema sustantivo: “Asociaciones de ciencia y tecnología y establecimiento de redes para el fomento de la capacidad nacional”. UN ٢ - الموضوع الفني: " الشراكات والتواصل في مجال العلم والتكنولوجيا ﻷغراض بناء القدرات الوطنية "
    Tema 2 - Tema sustantivo: Asociaciones de ciencia y tecnología y establecimiento de redes para mejorar la capacidad nacional UN البند 2 الموضوع الفني: الشراكات والربط الشبكي في مجال العلم والتكنولوجيا لأغراض بناء القدرات الوطنية
    2. Tema sustantivo: Asociaciones de ciencia y tecnología y establecimiento de redes para el fomento de la capacidad nacional. UN 2- الموضوع الفني: " الشراكات والربط الشبكي في مجال العلم والتكنولوجيا لأغراض بناء القدرات الوطنية "
    Tema sustantivo: " Las mujeres indígenas " UN الموضوع الرئيسي: " نساء الشعوب الأصلية "
    tema sustantivo del programa para la X UNCTAD y declaraciones al respecto 5 UN بند موضوعي في جدول الأعمال للأونكتاد العاشر والبيانات المتصلة به 4
    TEMA SUSTANTIVO: ESTRATEGIAS Y MEDIDAS PARA LA ERRADICACIÓN DE LA POBREZA UN المسألة الموضوعية: الاستراتيجيات واﻹجراءات المتعلقة بالقضاء على الفقر
    Sería conveniente que se mantuviera la continuidad de la presidencia de los órganos subsidiarios mientras dure el examen de un tema sustantivo. UN ويستصوب الحفاظ على استمرارية رئاسة الهيئات الفرعية طوال النظر في أحد البنود الموضوعية.
    Tema 2 Tema sustantivo: Tecnologías de la información y la comunicación para el desarrollo UN البند ٢ موضوع فني: تكنولوجيات المعلومات والاتصال المتعلقة بالتنمية
    En relación con el primer tema sustantivo del programa, afirmamos nuestra preocupación ante el lento proceso hacia el desarme nuclear. UN وفيما يتعلق بالبند الموضوعي الأول من جدول الأعمال، نؤكد أننا نشعر بالقلق إزاء بطء عملية التقدم صوب نزع الأسلحة النووية.
    Nota de la Secretaría sobre el tema sustantivo " Las mujeres indígenas " UN مذكرة من الأمانة العامة عن موضوع الدورة: " نساء الشعوب الأصلية "
    16. Los representantes de organismos de las Naciones Unidas y observadores de organizaciones no gubernamentales resumieron algunos de sus programas en relación con el tema sustantivo. UN ١٦ - وأوجز ممثلو وكالات اﻷمم المتحدة والمراقبون عن المنظمات غير الحكومية بعضا من برامجها فيما يتصل بالموضوع الفني.
    Se dio unánime apoyo a la sugerencia de escoger el tema de la tecnología de la información y el desarrollo como tema sustantivo para la próxima labor entre períodos de sesiones. UN حظـي الاقتـراح بـأن يختـار موضوع تسخير تكنولوجيـا المعلومات ﻷغـراض التنمية كأحـد المواضيع الفنية لفترة ما بين الدورات القادمة بتأييد جماعي.
    Por consiguiente, los gastos del Grupo que se ha ocupado del tema sustantivo sólo han ascendido a 48.733 dólares. UN وبالتالي، فإن تكلفة الفريق العامل المعني بالموضوع الرئيسي لم تبلغ سوى 733 48 من دولارات الولايات المتحدة.
    En ese período de sesiones se debería dar cabida a la posibilidad de tratar un tema sustantivo de carácter general a fin de atraer una participación de alto nivel. UN وينبغي تضمين تلك الدورة قسماً يتناول بنداً موضوعياً في مجال السياسة العامة بغية جذب مشتركين رفيعي المستوى.
    34. Para su examen del tema sustantivo del programa, la Reunión de Expertos tuvo ante sí una nota de la secretaría de la UNCTAD titulada " Formulación de normas internacionales en materia de inversión " (TD/B/COM.2/EM.21/2). UN 34- كانت مذكرة أعدتها أمانة الأونكتاد بعنوان " وضع قواعد الاستثمار الدولي " (TD/B/COM.2/EM.21/2) معروضة على اجتماع الخبراء لنظره في بند جدول الأعمال الموضوعي.
    Las Naciones Unidas, por conducto de la Segunda Comisión, deberían hacer un aporte más sustantivo a la cuestión de la " informatización " de la economía mundial y el problema de la conversión militar debería ser un nuevo tema sustantivo mediante el cual las Naciones Unidas se ocuparían de las cuestiones relativas a la redistribución de recursos humanos, financieros y materiales del ámbito militar al de las necesidades civiles. UN ٤٥ - وقال في ختام بيانه إنه ينبغي لﻷمم المتحدة أن تسهم، من خلال اللجنة الثانية اسهاما أكثر واقعية في مسألة " المعالجة المعلوماتية " للاقتصاد العالمي، وأن مشكلة التحول من المجال العسكري تستحق أن تعالج كموضوع جوهري جديد يمكن لﻷمم المتحدة من خلاله أن تتناول مسائل إعادة تخصيص الموارد البشرية والمالية والمادية المستخدمة في المجال العسكري للاحتياجات المدنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد