ويكيبيديا

    "tema tan importante" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الموضوع الهام
        
    • المسألة الهامة
        
    • القضية الهامة
        
    • الموضوع المهم
        
    • الموضوع البالغ الأهمية
        
    • البند البالغ اﻷهمية
        
    • البند الهام
        
    • القضية البالغة الأهمية
        
    • بهذه اﻷهمية
        
    Finalmente, la resolución contiene elementos que politizan innecesariamente este tema tan importante. UN وأخيرا، يتضمن القرار عناصر تسيّس بدون داع هذا الموضوع الهام.
    Lamentamos que, después de cuatro años, la Comisión de Desarme no haya podido adoptar un texto por consenso sobre este tema tan importante. UN يؤسفنا أنه بعد ٤ سنوات، لم تتمكن هيئة نزع السلاح التابعة لﻷمم المتحدة من اعتماد نص متفق عليه بشأن هذا الموضوع الهام.
    Algunas delegaciones se declararon desilusionadas por la manera un tanto vaga en que se había tratado ese tema tan importante. UN وأعربت بعض الوفود عن خيبــة أملها إزاء اﻷسلوب غير المترابط، نوعا ما، الذي عولج بـه هـذا الموضوع الهام.
    Y al mismo tiempo aprovecharé la oportunidad para esbozar en más detalle los principales aspectos de nuestra posición respecto de este tema tan importante. UN وأود، في الوقت نفسه، أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرض بمزيد من التفصيل الجوانب الرئيسية لموقف أوكرانيا من هذه المسألة الهامة.
    Esperamos que, habida cuenta de la posibilidad de consultas ulteriores sobre la cuestión el año próximo, se pueda llegar a un acuerdo general sobre este tema tan importante. UN ونأمل، نظرا لاحتمال إجراء المزيد من المشاورات بشأن هذه القضية في السنة المقبلة، أن نتمكن من التوصل إلى اتفاق عام على هذه القضية الهامة.
    En cuanto a la revitalización de la Asamblea General, la UIP ha tenido la oportunidad de consultar a los Estados Miembros de las Naciones Unidas y colaborar con ellos en este tema tan importante. UN وفيما يتعلق بتنشيط الجمعية العامة، أتيحت للاتحاد البرلماني الدولي فرصة التشاور والاشتراك مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بشأن هذا الموضوع المهم للغاية.
    Sobre la base de esa resolución, se publicará un informe del Secretario General durante el sexagésimo sexto período de sesiones, y el Japón espera examinar este tema tan importante en la Asamblea General. UN وبناء على ذلك القرار، سيصدر عن الأمين العام تقرير خلال الدورة السادسة والستين، وتأمل اليابان أن تناقش هذا الموضوع البالغ الأهمية في الجمعية العامة.
    Mi delegación desea expresar su satisfacción por el hecho de que se haya incluido en el programa este tema tan importante. UN ويود وفدي أن يعرب عن ارتياحه ﻹدراج هذا البند البالغ اﻷهمية في جدول اﻷعمال.
    Ya se ha lanzado una campaña nacional para fomentar la conciencia del público sobre este tema tan importante. UN وهناك حملة وطنية جارية اﻵن بغية تعزيز الوعي العام بهذا الموضوع الهام.
    A largo plazo, sin embargo, una convención sobre un tema tan importante y tan delicado debe ser universal. UN وعلى الأمد الطويل يجب مع ذلك أن تكون أي اتفاقية بشأن هذا الموضوع الهام والدقيق اتفاقية عالمية.
    Agradecemos la oportunidad de hablar sobre este tema tan importante y fundamental. UN ونحن ممتنون لإعطائنا فرصة الكلام عن هذا الموضوع الهام والجوهري جداً.
    Me complace que hoy se haya aprobado una resolución sobre este tema tan importante y urgente. UN وأشعر بالامتنان لأن قرارا بشأن هذا الموضوع الهام والعاجل تم اعتماده اليوم.
    Son algunas observaciones generales con respecto a este tema tan importante del ámbito de aplicación. UN هذه بعض الاعتبارات العامة فيما يتعلق بهذا الموضوع الهام المتصل بالنطاق.
    Algunos Estados carecen de la voluntad política necesaria para llegar a un consenso en torno a un tema tan importante. UN فبعض الدول يفتقر إلى الإرادة السياسية للتوصل إلى توافق للآراء بشأن هذا الموضوع الهام.
    La Oficina espera que ese informe contribuya en forma sustantiva a los debates de la Comisión sobre esta cuestión y continuaremos apoyando los debates de la Comisión sobre este tema tan importante en todas las formas que podamos. UN ويأمل المكتب أن يكون هذا التقرير اسهاما موضوعيا في مداولات اللجنة بشأن هذه المسألة، وسنواصل دعم مناقشات اللجنة حول هذا الموضوع الهام بكل ما في استطاعتنا.
    Nuestra delegación espera con interés realizar un intercambio inicial de opiniones sobre este tema tan importante y complejo. UN ويتطلع وفدي إلى تبادل أولي في اﻵراء بشأن هذه المسألة الهامة والمعقدة للغاية.
    Mi delegación está sumamente consciente del hecho de que no debemos prolongar indefinidamente las deliberaciones sobre un tema tan importante y delicado. UN ويدرك وفدي جيداً أننا لا ينبغي أن نطيل المناقشات بشأن هذه المسألة الهامة والدقيقة إلى ما لا نهاية.
    También deseamos agradecerle al Presidente Kavan que haya brindado la oportunidad debatir este tema tan importante. UN ونود أيضا أن نشيد بالرئيس كافان لإتاحته الفرصة لمناقشة هذه المسألة الهامة جدا.
    Finalmente, mi delegación apoya la opinión de que se deberían haber llevado a cabo las consultas necesarias entre los Estados Miembros sobre un tema tan importante antes de presentar el proyecto de resolución para su aprobación. UN وأخيرا، يؤيد وفد بلدي الرأي القائل بأنه كان ينبغي إجراء المشاورات اللازمة بين الدول الأعضاء حول هذه القضية الهامة قبل تقديم مشروع القرار لكي يُعتمد.
    Apreciamos sus grandes aportaciones, que enriquecieron nuestro debate y nuestra comprensión de un tema tan importante como es la verificación en virtud del TCPMF. UN إننا نقدِّر مساهماتهم العظيمة التي أثرت مناقشتنا وفهمنا لهذا الموضوع المهم المتمثل في التحقق في سياق معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    Si bien agradecemos que haya incluido este tema tan importante en su informe, consideramos que el hecho de que se no haya mencionado en los párrafos pertinentes la disposición turcochipriota a establecer contactos con la parte grecochipriota constituye una grave omisión. UN وفي حين نقدر إدراج هذا الموضوع البالغ الأهمية في تقريركم الحالي، فإننا نعتبر عدم الإشارة إلى الاستعداد القبرصي التركي لإقامة اتصالات مع الجانب القبرصي اليوناني في الفقرات ذات الصلة بمثابة إغفال أساسي.
    Finalmente, quiero dar las gracias al Presidente por haberme permitido la oportunidad de presidir las consultas sobre este tema tan importante del programa relativo a la iniciativa de las Naciones Unidas sobre creación de oportunidades y participación. UN وأود في النهاية أن أشكركم، سيدي، على إعطائي الفرصة لرئاسة المشاورات المتعلقة بهذا البند البالغ اﻷهمية من بنود جدول اﻷعمال، والمعني بمبادرة اﻷمم المتحدة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة.
    La delegación del Ecuador deja constancia de su satisfacción porque este tema tan importante continúa en el programa de las Naciones Unidas. UN ويود وفد إكوادور أن يسجل شعوره بالارتياح لاستمرار وجود هذا البند الهام في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    Confío en que el informe que acabo de presentar sea de utilidad para la Asamblea General en sus deliberaciones sobre este tema tan importante. UN وآمل أن يساعد التقرير الذي قمت بعرضه من فوري الجمعية العامة في مداولاتها بشأن هذه القضية البالغة الأهمية.
    El Sr. Hamdan (Líbano) expresa la profunda preocupación de su delegación ante la posibilidad de que los debates sobre un tema tan importante se dividan en dos sectores, los que están a favor y los que están en contra. UN ٩٥ - السيد حمدان )لبنان(: أعرب عن قلق وفده العميق إزاء وجود طرفين في المناقشات بشأن موضوع بهذه اﻷهمية - هما المؤيدون والمعارضون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد