ويكيبيديا

    "temas relativos a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البنود المتصلة
        
    • المواضيع المتصلة
        
    • المواضيع المتعلقة
        
    • مواضيع تتعلق
        
    • البنود المتعلقة
        
    • المواضيع ذات الصلة
        
    • مواضيع تتصل
        
    • الموضوعات المتعلقة
        
    • مواضيع متصلة
        
    • بنودا تتعلق
        
    • مواضيع ذات صلة
        
    • بالقضايا ذات الصلة
        
    • من موضوعات
        
    • موضوعات مختلفة تتعلق
        
    2. temas relativos a LA SITUACIÓN EN LA EX YUGOSLAVIA 50 UN البنود المتصلة بالحالة في يوغوسلافيا السابقة
    temas relativos a la situación entre el Iraq y Kuwait UN البنود المتصلة بالحالة بين العراق والكويت
    También celebra las directrices adoptadas por la Unión Nacional de Periodistas al tratar los temas relativos a las relaciones raciales. UN كما يرحب بالمبادئ التوجيهية التي اعتمدها اتحاد الصحفيين الوطني عند تناول المواضيع المتصلة بالعلاقات العرقية.
    Hemos identificado y estudiado temas relativos a la verificación, no al desempeño de regímenes de tratados específicos. UN وقد قمنا بتحديد ودراسة المواضيع المتعلقة بالتحقق، وليس بأداء نظم معاهدات بعينها.
    Se impartió a los participantes capacitación sobre temas relativos a los instrumentos del FMAM, su constitución, sus órganos rectores y su ciclo de proyectos. UN وجرى تدريب المشاركين في مواضيع تتعلق بصكوك المرفق ودستوره وهيئاته الحاكمة ودورة مشاريعه.
    La Cuarta Comisión examinó conjuntamente los temas relativos a la descolonización y celebró un único debate sobre todos ellos. UN وقد نظرت اللجنة الرابعة في البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار معا وأجرت مناقشة بشأن جميع تلك البنود.
    Se dijo que ello era particularmente procedente en el contexto de los temas relativos a la mitigación de la pobreza y al medio ambiente y el desarrollo sostenible. UN واعتبر أن هذا ينطبق بصفة خاصة على المواضيع ذات الصلة بتخفيف حدة الفقر وبالبيئة والتنمية المستدامة.
    temas relativos a la situación entre el Iraq y Kuwait: UN البنود المتصلة بالحالة بين العراق والكويت:
    Se examinaron además los temas relativos a la negociabilidad y transferibilidad de los documentos de transporte marítimo y la reconfiguración del WP.4. UN كما جرى استعراض البنود المتصلة بتداول ونقل وثائق الشحن البحري وإعادة تنظيم الفريق العامل الرابع.
    1. temas relativos a la situación en la ex Yugoslavia27 UN البنود المتصلة بالحالة في يوغوسلافيا السابقة
    Se han celebrado seminarios y cursos prácticos sobre temas relativos a cuestiones de género, entre ellos: UN وقد عقدت حلقات دراسية وتدريبية بشأن المواضيع المتصلة بالمسائل الجنسانية، وهي تشمل ما يلي:
    En Alemania, los temas relativos a los derechos fundamentales se estudian en profundidad durante la formación de la policía. UN ويتم التطرق إلى المواضيع المتصلة بالحقوق الأساسية في ألمانيا بالتفصيل أثناء تدريب الشرطة.
    Hemos identificado y estudiado temas relativos a la verificación, no al desempeño de regímenes de tratados específicos. UN حددنا ودرسنا المواضيع المتعلقة بالتحقق، وليس أداء النظم المعنية للمعاهدات.
    En la Convención sobre la prohibición de las minas los temas relativos a la aplicación figuran en el párrafo 1 del artículo 7. UN أما في اتفاقية حظر الألغام، فإن المواضيع المتعلقة بالتنفيذ مدرجة في الفقرة 1 من المادة 7.
    En las escuelas primarias se han realizado, con autorización de los padres, algunas reuniones informativas para los niños sobre temas relativos a la salud reproductiva. UN وقد عُقدت بعض جلسات المعلومات في مدارس ابتدائية، حضرها أطفال بتفويض من والدي كل منهم، ناقشت مواضيع تتعلق بقضايا الصحة الإنجابية.
    La ONUDI también está examinando la viabilidad de incluir en el conjunto de instrumentos temas relativos a la política industrial, como el análisis de la competitividad. UN كما تدرس اليونيدو جدوى إدراج مواضيع تتعلق بالسياسات الصناعية، مثل تحليل القدرة التنافسية، في تلك العُدّة.
    1. temas relativos a LA SITUACIÓN ENTRE EL IRAQ Y KUWAIT 2 UN البنود المتعلقة بالحالة بين العراق والكويت
    temas relativos a LA SITUACIÓN EN LA EX YUGOSLAVIA UN البنود المتعلقة بالحالة في يوغوسلافيا السابقة
    Se dijo que ello era particularmente procedente en el contexto de los temas relativos a la mitigación de la pobreza y al medio ambiente y el desarrollo sostenible. UN واعتبر أن هذا ينطبق بصفة خاصة على المواضيع ذات الصلة بتخفيف حدة الفقر وبالبيئة والتنمية المستدامة.
    El Programa proporcionó asistencia técnica a las cumbres presidenciales sobre temas relativos a la consolidación de la paz y en particular de un amplio abanico de organizaciones de la sociedad civil centroamericana. UN ووفر البرنامج المساعدة التقنية لمؤتمرات القمة الرئاسية التي تناولت مواضيع تتصل بتوطيد دعائم السلام، ودعم بوجه خاص اشتراك طائفة عريضة من منظمات المجتمع المدني في أمريكا الوسطى.
    También se abordaron temas relativos a la descolonización durante las reuniones informativas que el Servicio celebra dos veces a la semana. UN وفي الإحاطات الإعلامية التي تعقدها الدائرة مرتين كل أسبوع، تم التطرّق أيضا إلى الموضوعات المتعلقة بإنهاء الاستعمار.
    Conferencista en seminarios de carácter nacional e internacional sobre temas relativos a la abogacía y el derecho en general. UN متحدث في حلقات دراسية وطنية ودولية عن مواضيع متصلة بممارسة القانون وبالقانون عموماً.
    d) temas relativos a las contribuciones voluntarias previstas en los artículos 30 y 32 de la Convención; UN (د) بنودا تتعلق بالتبرعات، حسبما تنص عليه المادتان 30 و32 من الاتفاقية؛
    Los comités también han organizado iniciativas de información pública, como seminarios y talleres sobre temas relativos a la Conferencia. UN ونظمت اللجان أيضا مبادرات لتوعية الجماهير، مثل الحلقات الدراسية وحلقات العمل بشأن مواضيع ذات صلة بالمؤتمر.
    c) Lista unificada de temas relativos a la coordinación de las actividades operacionales para el desarrollo de 2005 (E/2005/CRP.1); UN (ج) قائمة موحدة بالقضايا ذات الصلة بتنسيق الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية، 2005 (E/2005/CRP.1)؛
    Los usuarios pueden, a través de Internet, acceder a nuevas secciones con información sobre unos 20 temas relativos a los derechos humanos. UN ويمكن لمستخدمي الإنترنت الوصول مباشرة إلى أقسام جديدة تتضمن معلومات عن زهاء 20 موضوعاً من موضوعات حقوق الإنسان.
    Participación en una serie de coloquios sobre temas relativos a África y el mundo árabe. UN الاشتراك في نـدوات عديـدة بشأن موضوعات مختلفة تتعلق بافريقيا والعالم العربي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد