ويكيبيديا

    "temas sustantivos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البنود الموضوعية
        
    • المواضيع الفنية
        
    • المسائل الموضوعية
        
    • القضايا الموضوعية
        
    • مواضيع فنية
        
    • البنود الفنية
        
    • المواضيع الجوهرية
        
    • بنود موضوعية
        
    • متخصصين
        
    • البنود المواضيعية
        
    • مسائل موضوعية
        
    • بالبنود الموضوعية
        
    • مواضيع جوهرية
        
    • بالمواضيع الفنية
        
    • قضايا موضوعية
        
    II. MEDIDAS ADOPTADAS POR LA JUNTA DE COMERCIO Y DESARROLLO SOBRE LOS temas sustantivos DE UN اﻹجراءات التي اتخذها مجلس التجارة والتنمية بشأن البنود الموضوعية من جدول أعماله
    Derechos e intereses de la mujer que se han de tener en cuenta en los temas sustantivos del programa provisional de la UN النظر في حقوق المرأة واهتماماتها في إطار البنود الموضوعية
    Anexo temas sustantivos de pasados congresos UN المواضيع الفنية والمحورية للمؤتمرات السابقة
    Es lamentable que la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas no haya podido este año siquiera comenzar a examinar temas sustantivos. UN من المؤسف أن هيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح لم تتمكن حتى من مجرد البدء في نظرها في المسائل الموضوعية.
    Durante el debate general expusimos nuestra posición sobre los temas sustantivos contenidos en el informe. UN وقد أعربنا في المناقشة العامة عن موقفنا إزاء القضايا الموضوعية التي تناولها التقرير.
    La Conferencia se ocupó de tres temas sustantivos principales: UN وقد عالج المؤتمر ثلاثة مواضيع فنية رئيسية:
    MEDIDAS ADOPTADAS POR LA JUNTA DE COMERCIO Y DESARROLLO SOBRE LOS temas sustantivos DE SU PROGRAMA UN اﻹجــراءات التـي اتخذهـــا مجلس التجـارة والتنمية بشأن البنود الموضوعية من جدول أعماله
    MEDIDAS ADOPTADAS POR LA JUNTA DE COMERCIO Y DESARROLLO SOBRE LOS temas sustantivos DE SU PROGRAMA UN الاجـراءات التــي اتخذهــا مجلس التجــارة والتنميــة بشــأن البنود الموضوعية من جدول أعماله
    Intercambio general de opiniones sobre los tres temas sustantivos del programa UN تبادل عام لﻵراء بشأن البنود الموضوعية الثلاثة من جدول اﻷعمال
    La Junta aprobó también los temas sustantivos del programa provisional para el noveno período de sesiones de la Conferencia, así como las anotaciones acordadas. UN كما وافق المجلس على البنود الموضوعية الواردة في جدول اﻷعمال المؤقت لدورة المؤتمر التاسعة، إلى جانب الشروح المناظرة الموافق عليها.
    No se ha de desviar a la Conferencia del examen de temas sustantivos y no se ha de menoscabar su naturaleza intergubernamental. UN وقال إنه يجب ألا يتحول نظر المؤتمر عن البنود الموضوعية كما يجب ألا تتعرض صفة المؤتمر الحكومية الدولية إلى الخلل.
    Intercambio general de opiniones sobre los tres temas sustantivos del programa UN تبادل عام لﻵراء بشأن البنود الموضوعية الثلاثة المدرجة في جدول اﻷعمال
    Recalcando, entre otras cosas, los siguientes criterios para la selección de los temas sustantivos para la labor entre períodos de sesiones: UN وإذ يؤكد، في جملة أمور، المعايير التالية لاختيار المواضيع الفنية للعمل بين الدورات:
    La red deberá permitir deliberaciones computadorizadas sobre los temas sustantivos. UN كما ينبغي أن تمكن هذه الشبكة من عقد مؤتمرات عن طريق الحاسوب بشأن المواضيع الفنية.
    III. OTROS temas sustantivos EXAMINADOS POR EL COMITÉ 15 - 31 4 UN ثالثا المسائل الموضوعية اﻷخرى التي نظرت فيها اللجنة جيم
    La nota pretende ocuparse de temas sustantivos de la lista del Consejo con arreglo a los procedimientos establecidos. UN وتزعم المذكرة أنها تتناول بأسلوب إجرائي المسائل الموضوعية المدرجة في قائمة المجلس.
    Sin embargo, abrigamos la ferviente esperanza de que en las Reuniones de los Estados Partes, se incorporen al programa los temas sustantivos relacionados con la aplicación de la Convención. UN بيد أنه يحدونا أمل كبير في أن تدرج القضايا الموضوعية ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية في جدول أعمال اجتماعات الدول الأطراف.
    La Conferencia se ocupó de tres temas sustantivos principales por conducto de tres comités técnicos: UN وتطرق المؤتمر لثلاثة مواضيع فنية رئيسية في إطار ثلاث لجان تقنية:
    En el marco de esas tres categorías, el Órgano Subsidiario examinará los siguientes temas sustantivos: UN ومن هذه الفئات الثلاث، ستنظر الهيئة الفرعية في البنود الفنية التالية:
    Valoramos su iniciativa de estimular un debate activo sobre temas sustantivos relativos a la reforma global del Consejo de Seguridad. UN ونقدر مبادرته للبدء في مناقشة فعالة بشأن المواضيع الجوهرية التي تتعلق بالإصلاح الشامل لمجلس الأمن.
    La limitación del programa a no más de cuatro temas sustantivos ha llevado a una concentración de los esfuerzos y ha racionalizado las deliberaciones. UN فقد أدى تحديد جدول اﻷعمال بأربعة بنود موضوعية إلى تركيز الجهود وترشيد المداولات.
    Se introdujo ese proceso en razón de que la carencia de expertos en temas sustantivos planteaba riesgos importantes para el proyecto. UN وتم الأخذ بهذه العملية لكون الافتقار إلى خبراء متخصصين يعرض المشروع لأخطار كبيرة.
    9. El Congreso examinó los siguientes temas sustantivos: UN 9- ونظر المؤتمر في البنود المواضيعية التالية في جدول الأعمال:
    Quisiera formular algunas sugerencias sobre temas sustantivos relacionados con la racionalización de los trabajos de la Primera Comisión. UN وأود اﻵن أن أتقدم ببعض الاقتراحات بشأن مسائل موضوعية تتعلق بترشيد أعمال اللجنة اﻷولى.
    A nuestro juicio, correspondería a esta Comisión o a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos preparar una lista de los temas sustantivos así como una lista de los aspectos pertinentes de cada esfera sustantiva. UN وفي رأينا، ستكون مهمة هذه اللجنة أو اللجنة الفرعية العلمية والتقنية أن تضع قائمة بالبنود الموضوعية وقائمة بالجوانب الهامة المتصلة بكل مجال موضوعي.
    Efectivamente, la estructura de personal del MM es la de una organización dedicada a la investigación de temas sustantivos. UN وفي الواقع، يجسد الهيكل التنظيمي لموظفي الآلية العالمية صورةَ منظمةٍ مكرسةٍ لبحث مواضيع جوهرية.
    Su aprobación habría sido una muestra del compromiso de la Asamblea General, y su importancia viene determinada por los temas sustantivos y no sólo por los métodos de trabajo. UN وأردف قائلاً إن اعتماده سيكون دليلاً على التزام الجمعية العامة، وأن أهميته قد تحددت بالمواضيع الفنية وليس بمجرد أساليب العمل.
    Somos partidarios de que en ese documento se incluyan temas sustantivos relacionados con las economías en transición, noción que reflejaría plenamente las realidades del presente. UN إننا نؤيد تضمين هذه الوثيقة قضايا موضوعية تتصل بالاقتصادات التي تمر بمرحلة الانتقال، فهذه فكرة تعبر تعبيرا تاما عن الحقائق الراهنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد