ويكيبيديا

    "temporario general y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المؤقتة العامة والعمل
        
    • المؤقتة العامة و
        
    • إطار المساعدة المؤقتة العامة والخبراء
        
    • المؤقتة العامة والخدمات
        
    • والمساعدة المؤقتة والخبراء
        
    • المؤقتة العامة وإلى
        
    • المؤقتة العامة والوقت
        
    • المؤقتة العامة وخدمات
        
    • المؤقتة العامة وفي
        
    Los recursos correspondientes a personal temporario general y horas extraordinarias quedan al nivel de mantenimiento. UN ولا تمثل الاحتياجات المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي تغييرا عن المستوى السابق.
    La citada disminución se debe a la propuesta de reducir en 123.800 dólares y 11.400 dólares las partidas de personal temporario general y de horas extraordinarias, respectivamente. UN ويعكس التخفيض إنقاص مبلغي ٨٠٠ ١٢٣ دولار و ٤٠٠ ١١ دولار تحت المساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي، على التوالي.
    La citada disminución se debe a la propuesta de reducir en 123.800 dólares y 11.400 dólares las partidas de personal temporario general y de horas extraordinarias, respectivamente. UN ويعكس التخفيض إنقاص مبلغي ٨٠٠ ١٢٣ دولار و ٤٠٠ ١١ دولار تحت المساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي، على التوالي.
    Para 2000, se habían solicitado 1.500.000 dólares para personal temporario general y 300.000 dólares para horas extraordinarias. UN كما يلزم مبلغ 000 500 1 دولار لعام 2000 من أجل المساعدة المؤقتة العامة و 000 300 دولار للعمل الإضافي.
    Administración de un promedio de 394 funcionarios de contratación internacional, 686 funcionarios de contratación nacional, 289 voluntarios de las Naciones Unidas, 18 puestos de personal temporario general y 7 de personal proporcionados por los gobiernos UN إدارة شؤون ما متوسطه: 394 موظفاً مدنياً و 686 موظفاً وطنياً و 289 من متطوعي الأمم المتحدة و 18 من موظفي المساعدة المؤقتة العامة و 7 من الأفراد المقدّمين من الحكومات
    14. Reconoce la necesidad de asegurar la transparencia y rendición de cuentas respecto de la contratación de personal temporario general y consultores; UN 14 - تقر بضرورة ضمان الشفافية والمساءلة فيما يتعلق باستقدام الموظفين في إطار المساعدة المؤقتة العامة والخبراء الاستشاريين؛
    Este aumento se ve compensado en parte por la disminución de los gastos por concepto de personal temporario general y servicios médicos. UN وقابل هذه الزيادة جزئيا انخفاض في الإنفاق على المساعدة المؤقتة العامة والخدمات الطبية.
    IV.49 En el capítulo I supra figura un examen general de varios objetos de gastos, incluidos otros gastos de personal, personal temporario general y consultores, capacitación, viajes, publicaciones y tecnología de la información y las comunicaciones. UN رابعا - 49 يتضمن الفصل الأول أعلاه مناقشة عامة لعدد من أوجه الإنفاق، من بينها التكاليف الأخرى المتعلقة بالموظفين، والمساعدة المؤقتة والخبراء الاستشاريين، والتدريب، والسفر، ومصروفات التشغيل العامة، والأثاث والمعدات، والمنشورات وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Los recursos correspondientes a personal temporario general y horas extraordinarias se consignan globalmente en la partida de Dirección y gestión ejecutivas. UN ويجري تخصيص الموارد المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي مركزيا في إطار التوجيه التنفيذي واﻹدارة.
    Los recursos correspondientes a personal temporario general y horas extraordinarias se consignan globalmente en la partida de Dirección y gestión ejecutivas. UN ويجري تخصيص الموارد المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي مركزيا في إطار التوجيه التنفيذي واﻹدارة.
    Los recursos correspondientes a personal temporario general y horas extraordinarias se consignan globalmente en la partida de Dirección y gestión ejecutivas. UN ويجري تخصيص الموارد المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي مركزيا في إطار التوجيه التنفيذي واﻹدارة.
    Las reducciones correspondientes a servicios por contrata, personal temporario general y horas extraordinarias son: Oficina Objeto de los gastos Reducción UN أما التخفيضات المقابلة في بنود الخدمات التعاقدية والمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي، فهي على النحو التالي:
    Las reducciones correspondientes a servicios por contrata, personal temporario general y horas extraordinarias son: UN أما التخفيضات المقابلة في بنود الخدمات التعاقدية والمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي، فهي على النحو التالي:
    Los recursos para personal temporario general y horas extraordinarias se han centralizado en la partida de apoyo a los programas. UN ويتم مركزيا في إطار عنصر دعم البرنامج توفير الاحتياجات للمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي.
    Personal temporario general y horas extraordinarias UN المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي
    Las necesidades de personal temporario general y horas extraordinarias se han centralizado en la partida de apoyo a los programas. UN ويتم مركزيا في إطار عنصر دعم البرنامج توفير الاحتياجات للمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي.
    Administración de un promedio de 1.298 funcionarios civiles, que comprenden 376 funcionarios de contratación internacional, 728 funcionarios de contratación nacional, 162 voluntarios de las Naciones Unidas, 24 funcionarios del personal temporario general y 8 funcionarios proporcionados por los gobiernos UN إدارة شؤون ما متوسطه 298 1 موظفاً مدنياً، بينهم 376 موظفاً دولياً و 728 موظفاً وطنياً و 162 من متطوعي الأمم المتحدة و 24 موظفاً من المساعدة المؤقتة العامة و 8 من الأفراد الذين تقدمهم الحكومات
    Administración de un promedio de 1.382 funcionarios civiles, que comprenden 370 funcionarios de contratación internacional, 731 funcionarios de contratación nacional, 245 voluntarios de las Naciones Unidas, 28 funcionarios del personal temporario general y 8 funcionarios proporcionados por los gobiernos. UN جرت إدارة شؤون ما متوسطه 382 1 موظفاً مدنياً، بينهم 370 موظفاً دولياً و 731 موظفاً وطنياً و 245 من متطوعي الأمم المتحدة و 28 من موظفي المساعدة المؤقتة العامة و 8 من الأفراد الذين تقدمهم الحكومات.
    :: Administración de un promedio de 1.514 funcionarios civiles, incluidos 479 funcionarios de contratación internacional, 723 funcionarios de contratación nacional, 301 voluntarios de las Naciones Unidas, 12 puestos de personal temporario general y 8 de personal proporcionado por los gobiernos UN :: إدارة ما متوسطه 514 1 من الموظفين المدنيين، يتألفون من 479 من الموظفين الدوليين، و 723 من الموظفين الوطنيين، و 301 من متطوعي الأمم المتحدة، و 12 من موظفي المساعدة المؤقتة العامة و 8 من الأفراد المقدمين من الحكومات
    14. Reconoce la necesidad de asegurar la transparencia y rendición de cuentas respecto de la contratación de personal temporario general y consultores; UN 14 - تقر بضرورة ضمان الشفافية والمساءلة فيما يتعلق باستقدام الموظفين في إطار المساعدة المؤقتة العامة والخبراء الاستشاريين؛
    La disminución de los recursos no relacionados con puestos obedece principalmente a las reducciones en concepto de personal temporario general y servicios por contrata. UN والانخفاض في الموارد غير المتصلة بالوظائف يعزى أساسا إلى الانخفاض في تكلفة المساعدة المؤقتة العامة والخدمات التعاقدية.
    IV.81 En el capítulo I supra figura un examen general de varios objetos de gastos, incluidos otros gastos de personal, personal temporario general y consultores, capacitación, viajes, publicaciones y tecnología de la información y las comunicaciones. UN رابعا - 81 يتضمن الفصل الأول أعلاه مناقشة عامة لعدد من أوجه الإنفاق، من بينها التكاليف الأخرى المتعلقة بالموظفين، والمساعدة المؤقتة والخبراء الاستشاريين، والتدريب، والسفر، ومصروفات التشغيل العامة، والأثاث والمعدات، والمنشورات وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    La diferencia obedece a la propuesta de mantener 3 plazas de personal temporario general y crear 1 nueva plaza, en comparación con las 11 plazas aprobadas para 2010/11, y a la disminución de los costos estándar de los sueldos. UN 699 - ويعزى الفرق إلى المواصلة المقترحة لثلاث من وظائف المساعدة المؤقتة العامة وإلى وظيفة مؤقتة جديدة بالمقارنة مع 11 وظيفة مؤقتة اعتمدت للفترة 2010/2011، وإلى انخفاض التكاليف القياسية للمرتبات.
    De ahí que para el 11° período de sesiones de la UNCTAD -- que está comprendido en el componente de Órganos normativos -- estemos proponiendo la redistribución de fondos de las partidas correspondientes a personal temporario general y horas extraordinarias del componente de Apoyo a los programas. UN ومن ثم، فإننا نقترح أن تنقل بعض الأموال لمؤتمر الأمم المتحدة العاشر للتجارة والتنمية، الذي تجري تغطيته في إطار أجهزة تقرير السياسة، من بندي المساعدة المؤقتة العامة والوقت الإضافي في إطار دعم البرامج.
    En la información complementaria presentada a la Comisión Consultiva se resumen las necesidades concretas de personal temporario general y consultores dentro de esa partida. UN وترد تفاصيل الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة وخدمات الخبراء الاستشاريين في إطار هذا البند في المعلومات التكميلية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية.
    IV.19). En lo tocante a la sección 11A, Comercio y desarrollo, la Comisión Consultiva ha tomado nota de que la reducción de la cantidad de puestos está acompañada por un incremento del nivel de gastos en personal temporario general y de la cantidad de consultores. UN ٨ - وفيما يتعلق بالباب ١١ ألف، التجارة والتنمية، قال إن اللجنة الاستشارية تلاحظ أن خفض عدد الوظائف قد صاحبته زيادة في مستوى المساعدة المؤقتة العامة وفي عدد الخبراء الاستشاريين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد