ويكيبيديا

    "temporarios del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مؤقتة من
        
    • مؤقتة في
        
    • مؤقتتين من
        
    • المساعدة المؤقتة من
        
    • المؤقتتين من
        
    11. Decide también aprobar la creación de catorce puestos temporarios del cuadro de servicios generales de contratación nacional para conductores de vehículos: UN 11 - تقرر أيضا الموافقة على إنشاء أربع عشرة وظيفة مؤقتة من فئة الخدمات العامة الوطنية لسائقين؛
    11. Decide también aprobar la creación de catorce puestos temporarios del cuadro de servicios generales de contratación nacional para conductores de vehículos: UN 11 - تقرر أيضا الموافقة على إنشاء أربع عشرة وظيفة مؤقتة من فئة الخدمات العامة الوطنية لسائقين؛
    11. Decide también aprobar la creación de catorce puestos temporarios del cuadro de servicios generales de contratación nacional para conductores de vehículos: UN 11 - تقرر أيضا الموافقة على إنشاء أربع عشرة وظيفة مؤقتة من فئة الخدمات العامة الوطنية لسائقين؛
    Esta estimación se basa en la continuación de los 50 puestos temporarios del equipo del proyecto Umoja para 2016. UN وأُعدّ هذا التقدير بافتراض استمرار 50 وظيفة مؤقتة في فريق مشروع أوموجا خلال عام 2016.
    Además, al igual que en el bienio 1998–1999, se solicitan tres puestos temporarios del cuadro de servicios generales con cargo al presupuesto ordinario para el bienio 2000–2001. UN وإضافة إلى ذلك طلبت ثلاث وظائف مؤقتة في فئة الخدمات العامة في إطار الميزانية العادية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ وهو العدد نفسه الذي طلب فــي الفتــرة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    III.3 Se propone la conversión de dos puestos temporarios del cuadro de servicios generales (Otras categorías) a puestos de plantilla (ibíd., párr. 7.13). UN ثالثا - 3 يقترح تحويل وظيفتين مؤقتتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) إلى وظيفتين ثابتتين (المرجع نفسه، الفقرة 7-13).
    Ese hecho queda confirmado, además, por la necesidad de contar con los servicios de dos secretarios para los Presidentes de la Asamblea General y, durante el período ordinario de sesiones de la Asamblea General de septiembre a diciembre, de un mínimo de ocho funcionarios temporarios del cuadro de servicios generales. UN وهذا ما تؤكده كذلك حاجة رؤساء الجمعية العامة إلى خدمات أمينين اثنين، وأنه يلزم خلال الدورة العادية للجمعية العامة من أيلول/سبتمبر إلى كانون اﻷول/ ديسمبر توفير ثمانية على اﻷقل من موظفي المساعدة المؤقتة من فئة الخدمات العامة.
    Además, se propone que dos puestos temporarios del cuadro de servicios generales (Otras categorías) se conviertan en el bienio 2006-2007 en puestos de plantilla. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح تحويل الوظيفتين المؤقتتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) إلى وظائف ثابتة في فترة السنتين 2004-2005.
    b Incluye 18 puestos temporarios del Sistema Integrado de Administración de Pensiones; y un puesto de categoría P-4 se suprimió en 2011. UN (ب) تشمل 18 وظيفة مؤقتة من وظائف الإدارة المتكاملة للمعاشات التقاعدية، وأُلغيت وظيفة واحدة من الرتبة ف - 4 في عام 2012.
    Las necesidades estimadas (7.783.200 dólares) se destinarían a sufragar 26 puestos de plantilla del cuadro orgánico y categorías superiores y a mantener 32 puestos de plantilla del cuadro de servicios generales (seis de la Categoría principal y 26 de Otras categorías) y 3 puestos temporarios del cuadro de servicios generales (Otras categorías). UN ٧-١٠ ستغطي الاحتياجات التقديرية )٢٠٠ ٧٨٣ ٧ دولار( تكاليف ٢٦ وظيفة ثابتة من الفئة الفنية وما فوقها، واستمرار ٣٢ وظيفة ثابتة من فئة الخدمات العامة، )٦ من الرتبة الرئيسية و ٢٦ من الرتب اﻷخــرى(، واستمرار ٣ وظائف مؤقتة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(.
    Las necesidades estimadas (7.783.200 dólares) se destinarían a sufragar 26 puestos de plantilla del cuadro orgánico y categorías superiores y a mantener 32 puestos de plantilla del cuadro de servicios generales (seis de la Categoría principal y 26 de Otras categorías) y 3 puestos temporarios del cuadro de servicios generales (Otras categorías). UN ٧-١٠ ستغطي الاحتياجات التقديرية )٢٠٠ ٧٨٣ ٧ دولار( تكاليف ٢٦ وظيفة ثابتة من الفئة الفنية وما فوقها، واستمرار ٣٢ وظيفة ثابتة من فئة الخدمات العامة، )٦ من الرتبة الرئيسية و ٢٦ من الرتب اﻷخــرى(، واستمرار ٣ وظائف مؤقتة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(.
    La Asamblea General, en el párrafo 11 de su resolución 62/261, decidió aprobar la creación de 14 de los 28 puestos temporarios del cuadro de servicios generales de contratación nacional para conductores de vehículos, propuestos para las Secciones de Transporte y Suministros, con lo que en total se aprobaron 38 puestos temporarios para el período 2008/2009. UN وقررت الجمعية العامة، في الفقرة 11 من قرارها 62/261، الموافقة على إنشاء 14 وظيفة من أصل 28 وظيفة مؤقتة من فئة الخدمات العامة الوطنية لسائقين بقسمي النقل والإمدادات، وهو ما نتج عنه ما مجموعه 38 وظيفة مؤقتة معتمدة للفترة 2008/2009.
    5.15 Las necesidades estimadas (8.203.100 dólares) se destinarían a sufragar la continuación de los puestos de plantilla (22 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y 32 del cuadro de servicios generales (6 de la Categoría principal y 26 de Otras categorías)) y de tres puestos temporarios del cuadro de servicios generales (Otras categorías). UN ٥-١٥ تغطي الاحتياجات المقدرة )١٠٠ ٢٠٣ ٨ دولار( تكاليف استمرار الوظائف الثابتة )٢٢ وظيفة من الفئة الفنية و ٣٢ من فئة الخدمات العامة )٦ من الرتبة الرئيسية و ٢٦ من الرتب اﻷخرى(، واستمرار ثلاث وظائف مؤقتة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(.
    a Incluye un puesto del cuadro de servicios generales y dos puestos temporarios del cuadro de servicios generales para los servicios financieros y generales y los secretarios de los magistrados, respectivamente. UN )أ( يشمل وظيفة مؤقتة من فئة الخدمات العامة " للخدمات المالية والعامة " ووظيفتين مؤقتتين من فئة الخدمات العامة " لسكرتيرات القضاة " .
    A.27A.13 La partida de 59.200 dólares, que incluye un aumento de 10.000 dólares para el pago de horas extraordinarias, se necesita para cumplir los plazos relacionados con el procesamiento de la nómina de sueldos y los impuestos, que producen aumentos temporarios del volumen de trabajo en la Tesorería y el Servicio de Cuotas. UN ألف-27 ألف-13 تستند الاحتياجات البالغة 200 59 دولار، وتشمل زيادة قدرها 000 14 دولار لتغطية العمل الإضافي، إلى الحاجة إلى الوفاء بمواعيد نهائية محددة، من قبيل المواعيد النهائية لتجهيز المرتبات والضرائب والتي تؤدي إلى حدوث زيادة مؤقتة في عبء العمل في الخزانة ودائرة الاشتراكات.
    b Incluye diez puestos temporarios del Sistema Integrado de Administración de Pensiones que se suprimirán a partir del 1 de enero de 2015. UN (ب) تشمل 10 وظائف مؤقتة في النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية، ستُلغى اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2015.
    Habida cuenta de la índole continuada de las tareas, se solicita la conversión de los tres puestos de asistencia temporaria general en puestos temporarios del cuadro de servicios generales (otras categorías). UN ونظرا للطابع المستمر للمهام، يطلب تحويل الوظائف الثلاث الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف مؤقتة في فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    d) Una disminución de 1.814.300 dólares debido a la cesación del crédito aplicable una sola vez para 10 puestos temporarios del Cuadro de Servicios Generales (otras categorías) en Ginebra y 11 puestos temporarios de contratación local en Addis Abeba para el bienio 2010-2011. UN (د) نقصان قدره 300 814 1 دولار بسبب وقف الاعتماد غير المتكرر المخصص لتغطية 10 وظائف مؤقتة في فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في جنيف، و 11 وظيفة مؤقتة في الرتبة المحلية في أديس أبابا لفترة السنتين 2010-2011.
    Se propone la conversión de dos puestos temporarios del cuadro de servicios generales (otras categorías) en puestos de plantilla. UN يُقترح تحويل وظيفتين مؤقتتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) إلى وظيفتين ثابتتين.
    En diciembre de 2000, la Asamblea General aprobó un presupuesto suplementario para 2001 para sufragar 12 puestos de traductores temporarios (3 de la categoría P-4 y 9 de la categoría P-3) y dos puestos temporarios del cuadro de servicios generales de la categoría G-4, encargados de prestar apoyo administrativo y de secretaría al Departamento de Cuestiones Lingüísticas y al Departamento de Información. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2000، وافقت الجمعية العامة على ميزانية تكميلية لسنة 2001بإنشاء 12 وظيفة مؤقتـة لمترجمين تحريريين (3 وظائف من الرتبة ف-4 و 9 وظائف من الرتبة ف-3)ووظيفتين مؤقتتين من فئة الخدمات العامة في الرتبة ع-4، لتقديم الدعم الإداري ودعم الأمانة لإدارة الشؤون اللغوية.
    Ese hecho queda confirmado, además, por la necesidad de contar con los servicios de dos secretarios para los Presidentes de la Asamblea General y, durante el período ordinario de sesiones de la Asamblea General de septiembre a diciembre, de un mínimo de ocho funcionarios temporarios del cuadro de servicios generales. UN وهذا ما تؤكده كذلك حاجة رؤساء الجمعية العامة إلى خدمات أمينين اثنين، وأنه يلزم خلال الدورة العادية للجمعية العامة من أيلول/سبتمبر إلى كانون اﻷول/ ديسمبر توفير ثمانية على اﻷقل من موظفي المساعدة المؤقتة من فئة الخدمات العامة.
    Además, se propone que dos puestos temporarios del cuadro de servicios generales (Otras categorías) se conviertan en puestos de plantilla, habida cuenta de que las funciones correspondientes son permanentes. UN وفضلا عن ذلك، يُقترح تحويل الوظيفتين المؤقتتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، إلى وظائف ثابتة، بسبب الطبيعة المستمرة لما تقوم به من مهام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد