ويكيبيديا

    "temprana y el desarrollo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المبكر والتنمية
        
    China también estima que el fortalecimiento del fomento de capacidades debe incluir dos aspectos: uno es la prevención de desastres, la preparación y la capacidad de respuesta, y el otro es la capacidad de recuperación temprana y el desarrollo a largo plazo. UN وترى الصين أيضا أن تعزيز بناء القدرات ينبغي أن يشمل جانبين: يتمثل الأول في منع الكوارث والاستعداد والقدرة على الاستجابة؛ والآخر في القدرة على تحقيق الإنعاش المبكر والتنمية الطويلة الأجل.
    El éxito de la mesa redonda es fundamental y ayudaría al Gobierno a seguir consolidando la paz y acelerando la recuperación temprana y el desarrollo. UN فنجاح هذا الاجتماع في غاية الأهمية ومن شأنه أن يساعد الحكومة على مواصلة توطيد السلام والتعجيل بتحقيق الانتعاش المبكر والتنمية.
    Los programas y las intervenciones de las Naciones Unidas en actividades relativas a las minas siguen haciendo posible la protección de los civiles, las misiones políticas y de mantenimiento de la paz, la asistencia humanitaria, la recuperación temprana y el desarrollo. UN ولا تزال تدخلات الأمم المتحدة وبرامجها في الإجراءات المتعلقة بالألغام تمكن من حماية المدنيين وعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية، والمساعدة الإنسانية والإنعاش المبكر والتنمية.
    Sin duda, pone de relieve la importante función que puede -- y debe -- tener el sistema de las Naciones Unidas para colmar la brecha entre la recuperación temprana y el desarrollo. UN إنها تسلط الضوء بالتأكيد على الدور الهام الذي يمكن - ويجب - أن تؤديه منظومة الأمم المتحدة في سد الفجوة بين الانتعاش المبكر والتنمية.
    4.1.4 Aplicación de planes de acción estatales con miras a la reintegración sostenible de antiguas poblaciones desplazadas y la transición hacia la recuperación temprana y el desarrollo UN 4-1-4 تنفيذ خطط عمل على مستوى الولايات لإعادة إدماج السكان المشردين بصورة مستدامة، والانتقال إلى الإنعاش المبكر والتنمية
    1.1.3 Ejecución de las tareas de consolidación de la paz acordadas con el Gobierno de Sudán del Sur, en particular en lo que atañe a la reforma del sector de la seguridad, el desarrollo institucional de la policía, el estado de derecho y el sector de la justicia, los derechos humanos, la recuperación temprana y el desarrollo UN 1-1-3 تنفيذ مهام بناء السلام المتفق عليها مع حكومة جنوب السودان، ولا سيما فما يخص إصلاح قطاع الأمن، والتنمية المؤسسية للشرطة، وقطاع سيادة القانون والعدالة، وحقوق الإنسان، والإنعاش المبكر والتنمية
    En ese contexto, apoyamos las actividades del sistema de las Naciones Unidas para la creación de mecanismos e instrumentos nacionales en el ámbito de la reducción del riesgo de desastres, incluida la preparación contra los desastres, la elaboración de sistemas de alerta temprana, el fortalecimiento de las respuestas de emergencia a los desastres naturales y los accidentes tecnológicos y el fomento de la recuperación temprana y el desarrollo. UN وفي هذا السياق، فإننا ندعم أنشطة منظومة الأمم المتحدة الرامية إلى تطوير الآليات والأدوات الوطنية في مجال الحد من خطر الكوارث، بما في ذلك التأهب لمواجهة الكوارث، واستحداث أنظمة للإنذار المبكر، وتعزيز الاستجابة الطارئة للكوارث الطبيعية والحوادث التكنولوجية إلى جانب تعزيز الإنعاش المبكر والتنمية.
    Transición de la situación de emergencia a la recuperación temprana y el desarrollo (especial hincapié en el Sudán Meridional) UN الانتقال من حالة الطوارئ إلى الانتعاش المبكر والتنمية (مع تركيز خاص على جنوب السودان)
    Transición de la situación de emergencia a la recuperación temprana y el desarrollo (especial hincapié en Sudán del Sur) UN الانتقال من حالة الطوارئ إلى الإنعاش المبكر والتنمية (التركيز بصفة خاصة على جنوب السودان)
    1.1.3 Ejecución de las tareas de consolidación de la paz acordadas con el Gobierno de Sudán del Sur, en particular en lo que atañe a la reforma del sector de la seguridad, el desarrollo institucional de la policía, el estado de derecho y el sector de la justicia, los derechos humanos, la recuperación temprana y el desarrollo UN 1-1-3 تنفيذ مهام بناء السلام المتفق عليها مع حكومة جنوب السودان، ولا سيما في ما يخص إصلاح قطاع الأمن، والتنمية المؤسسية للشرطة، وقطاع سيادة القانون والعدالة، وحقوق الإنسان، والإنعاش المبكر والتنمية
    Las campañas de información pública y el material de información siguieron utilizándose para apoyar activamente las prioridades estratégicas de la UNAMID, sobre todo con respecto a la protección de los civiles, el regreso voluntario de los desplazados internos y la recuperación temprana y el desarrollo. UN 45 - واستمرت الاستعانة بالحملات والمواد الإعلامية لتقديم الدعم النشط للأولويات الاستراتيجية للعملية المختلطة، وبالأخص في ما يتعلق بحماية المدنيين والعودة الطوعية للمشرّدين داخليا والإنعاش المبكر والتنمية.
    91. Exhorta a los donantes y a los países que estén en condiciones de hacerlo a que realicen contribuciones financieras oportunas, previsibles y sostenidas a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para la recuperación temprana y el desarrollo a largo plazo de los países en transición del socorro al desarrollo; UN " 91 - تهيب بالجهات المانحة والبلدان التي بوسعها أن تقدم مساهمات مالية مستمرة في الوقت المناسب وعلى نحو يمكن التنبؤ به للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة للانتعاش المبكر والتنمية على المدى الطويل للبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية من الإغاثة إلى التنمية، إلى القيام بذلك؛
    Si bien la responsabilidad respecto de la reconstrucción y el desarrollo recae primordialmente en el Gobierno del Sudán y la de aplicar los aspectos relativos a la recuperación temprana y el desarrollo del Documento de Doha recae en las partes signatarias, el apoyo internacional a esas actividades puede ayudar a fortalecer el proceso de paz, siempre que esté bien coordinado y contribuya a soluciones sostenibles y duraderas. UN وفي حين أن المسؤولية عن التعمير والتنمية تقع على عاتق حكومة السودان في المقام الأول، وأن تنفيذ الجوانب المتصلة بالانتعاش المبكر والتنمية من وثيقة الدوحة تقع مسؤوليته على عاتق الأطراف الموقعة، فإن الدعم الدولي لهذه الأنشطة يمكن أن يساعد في تعزيز عملية السلام، شريطة أن يكون جيد التنسيق وأن يساهم في إيجاد حلول مستدامة وطويلة الأجل.
    1.1.3 Se aplican las prioridades del Gobierno de Sudán del Sur en materia de consolidación de la paz, en particular las relativas a la reforma del sector de la seguridad, la reforma de la policía y el desarrollo institucional, el sector de la justicia y penitenciario, los derechos humanos, la recuperación temprana y el desarrollo UN 1-1-3 تنفيذ المهام ذات الأولية في مجال بناء السلام المتفق عليها مع حكومة جنوب السودان، ولا سيما فيما يخص إصلاح القطاع الأمني، وإصلاح جهاز الشرطة، وتطوير المؤسسات، والنهوض بقطاعات العدالة والسجون، وحقوق الإنسان، والإنعاش المبكر والتنمية
    Todos los interlocutores consideraron que el mejoramiento inmediato de la situación de seguridad era un requisito previo fundamental para lograr progresos en todos los demás ámbitos, entre ellos la política, el estado de derecho, la situación humanitaria, los derechos humanos, la recuperación temprana y el desarrollo. UN 13 - ورأى جميع من تحاورت معهم بعثة التقييم أن تحسين الوضع الأمني بشكل فوري شرطٌ مسبق حيوي لإحراز تقدم في سائر المجالات، بما فيها السياسي وتلك المتعلقة منها بسيادة القانون والوضع الإنساني وحقوق الإنسان والإنعاش المبكر والتنمية.
    1.1.3 Se aplican las prioridades del Gobierno de Sudán del Sur en materia de consolidación de la paz, en particular las relativas a la reforma del sector de la seguridad, la reforma de la policía y el desarrollo institucional, el sector de la justicia y penitenciario, los derechos humanos, la recuperación temprana y el desarrollo UN 1-1-3 تنفيذ المهام ذات الأولوية في مجال بناء السلام المتفق عليها مع حكومة جنوب السودان، ولا سيما فيما يخص إصلاح القطاع الأمني، وإصلاح جهاز الشرطة، وتطوير المؤسسات، والنهوض بقطاعات العدالة والسجون، وحقوق الإنسان، والإنعاش المبكر والتنمية
    Debate temático conjunto del PNUD, el UNFPA y la UNOPS - Transición de la situación de emergencia a la recuperación temprana y el desarrollo (especial hincapié en Sudán del Sur) UN مناقشة مواضيعية مشتركة بين البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع - الانتقال من حالة الطوارئ إلى الإنعاش المبكر والتنمية (التركيز بصفة خاصة على جنوب السودان)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد