ويكيبيديا

    "tendrá su sede" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يكون مقر
        
    • وسيكون مقر
        
    • يقع مقر
        
    • ويكون مقر
        
    • سيكون مقره
        
    • يوجد مقر
        
    • يكون المقر
        
    • وسيكون مقره
        
    • يكون مقره
        
    • سيكون مقر
        
    • سيكون مقرها
        
    Decide que, con sujeción a la formalización de disposiciones apropiadas entre las Naciones Unidas y el Gobierno de la República Unida de Tanzanía, el Tribunal Internacional para Rwanda tendrá su sede en Arusha. UN يقرر أن يكون مقر المحكمة الدولية لرواندا في أروشا رهنا بعقد ترتيبات مناسبة بين اﻷمم المتحدة وحكومة تنزانيا المتحدة.
    Decide que, con sujeción a la formalización de disposiciones apropiadas entre las Naciones Unidas y el Gobierno de la República Unida de Tanzanía, el Tribunal Internacional para Rwanda tendrá su sede en Arusha. UN يقرر أن يكون مقر المحكمة الدولية لرواندا في أروشا رهنا بعقد ترتيبات مناسبة بين اﻷمم المتحدة وحكومة تنزانيا المتحدة.
    En el párrafo 4 del artículo 156 de la Convención se establece que la Autoridad tendrá su sede en Jamaica. UN 59 - تنص الفقرة 4 من المادة 156 من الاتفاقية على أن يكون مقر السلطة في جامايكا.
    El equipo tendrá su sede en Yuba y reforzará a los otros equipos estatales en caso de crisis. UN وسيكون مقر الفريق في جوبا، وسيوفِّر قدرات احتياطية لأفرقة الولايات الأخرى في حالة الأزمات الطارئة.
    La Empresa Pública de Infraestructura de Carreteras de Bosnia y Herzegovina tendrá su sede en Banja Luka y contará con una junta administrativa integrada por tres miembros. UN وسيكون مقر الشركة العامة للبنية الأساسية في البوسنة والهرسك في بانيا لوكا، وسيتألف مجلس إدارتها من ثلاثة أطراف.
    El Consejo de Derechos Humanos tendrá su sede en Ginebra. UN يقع مقر مجلس حقوق الإنسان في جنيف.
    La Comisión tendrá su sede en Sarajevo y podrá tener oficinas en otros lugares si lo considera apropiado. UN ويكون مقر اللجنة في سراييفو، ويجوز أن يكون لها مكاتب أخرى في أي أماكن تستنسبها.
    A tal efecto, las organizaciones han acordado crear una nueva organización internacional, el Instituto Conjunto de Viena, que tendrá su sede en esa ciudad. UN ولتحقيق هذه الغاية، اتفقت المنظمات على إنشاء منظمة دولية جديدة، هي معهد فيينا المشترك، الذي سيكون مقره في فيينا.
    a) El Parlamento Árabe tendrá su sede en la República Árabe Siria. UN يكون مقر البرلمان العربي في الجمهورية العربية السورية.
    4. La Junta de Administradores tendrá su sede en Nueva York. UN " ٤ - يكون مقر مجلس المسؤولين اﻹداريين في نيويورك.
    A ese respecto, la Comisión Consultiva observa que en el artículo 31 del estatuto del Tribunal se dispone que tendrá su sede en La Haya; a juicio de la Comisión, todas las prestaciones deberían formularse y aplicarse sobre la base de la residencia en La Haya. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن المادة ٣١ من النظام اﻷساسي للمحكمة تنص على أن يكون مقر المحكمة في لاهاي؛ وترى اللجنة أن جميع المستحقات ينبغي أن تحدد وتنفذ على أساس الاقامة في لاهاي.
    Artículo 19. tendrá su sede en la Ciudad de Panamá, República de Panamá. UN المادة ١٩ - يكون مقر أمانة التكامل الاجتماعي في مدينة بنما، بجمهورية بنما.
    4. La Junta de Administradores tendrá su sede en Nueva York. UN " ٤ - يكون مقر مجلس المسؤولين اﻹداريين في نيويورك.
    La Comisión tendrá su sede en Sarajevo, que comprenderá la Oficina central del Ombudsman y los locales de la Cámara. UN ٣ - يكون مقر اللجنة في سراييفو، بما في ذلك مقر مكتب أمين المظالم ومرافق الدائرة.
    La subdivisión del TPIY tendrá su sede en La Haya. UN وسيكون مقر فرع محكمة يوغوسلافيا في لاهاي.
    La subdivisión del TPIY tendrá su sede en La Haya. UN وسيكون مقر فرع محكمة يوغوسلافيا في لاهاي.
    La Misión tendrá su sede en la región, pero no en uno de los tres países más afectados. UN وسيكون مقر البعثة في المنطقة، ولكن ليس في أحد البلدان الثلاثة الأشد تأثرا.
    El Consejo de Derechos Humanos tendrá su sede en Ginebra. UN يقع مقر مجلس حقوق الإنسان في جنيف.
    El Consejo de Derechos Humanos tendrá su sede en Ginebra. UN يقع مقر مجلس حقوق الإنسان في جنيف.
    La Comisión tendrá su sede en Sarajevo y podrá tener oficinas en otros lugares que estime apropiados. UN ويكون مقر اللجنة في سراييفو ويجوز أن تكون لها مكاتب في مواقع أخرى وفقا لما تراه مناسبا.
    El funcionario será supervisado por el Representante Regional del ACNUDH que tendrá su sede en la CEPA. UN وسيشرف على موظفي حقوق الإنسان الممثل الإقليمي لمفوضية حقوق الإنسان الذي سيكون مقره في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    El Centro tendrá su sede en Bogor (Indonesia). UN 7 - يوجد مقر المركز في بوغور، إندونيسيا.
    El Observatorio tendrá su sede en Cotonú. UN يكون المقر الرئيسي للمرصد في كوتونو.
    tendrá su sede en Libreville y se espera que el Gobierno del Gabón facilite un espacio de oficinas apropiado y alojamiento oficial para el Jefe de la Misión, como se indicó durante la visita de evaluación técnica realizada en febrero de 2010. UN وسيكون مقره في ليبرفيل، ومن المتوقع أن توفر له حكومة غابون حيزا مناسبا للمكاتب ومقرا رسميا لإقامة رئيس البعثة، كما ذكر أثناء زيارة التقييم الفني التي اضطلع بها في شباط/فبراير 2010.
    En este sentido, apoyamos la idea de unir el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas con un nuevo Centro de Prevención del Delito Internacional para crear una nueva Oficina de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito que tendrá su sede en Viena. UN وفي هذا الصدد، نؤيد فكرة توحيد برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والمركز الجديد لمكافحة الجريمة الدولية بحيث ينشأ مكتب جديد لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة يكون مقره في فيينا.
    Sección de Gestión de Información y Registros. Hasta que se terminen los locales de la sede del Tribunal en Arusha, el centro principal de esta sección tendrá su sede en La Haya. UN ٤٤ - قسم إدارة المعلومات والسجلات: إلى أن تُستكمل المرافق المناسبة في مقر المحكمة في أروشا، سيكون مقر المركز الرئيسي لهذا القسم هو لاهاي.
    La dependencia, que tendrá su sede en Nairobi, permitirá llenar los vacíos existentes en la circulación y el análisis de la información, con lo cual la comunidad humanitaria internacional quedará en mejores condiciones para formular y aplicar un método integrado. UN وستعمل هذه الوحدة، التي سيكون مقرها في نيروبي، على سد الثغرات في تدفق المعلومات وتحليلها، فتعزز بذلك بقدرة مجتمع اﻷنشطة اﻹنسانية الدولي على وضع وتنفيذ نهج متكامل في هذا الميدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد