Todos tenemos cosas alrededor a las que no se les da uso, un wok | Open Subtitles | جميعنا لدينا أشياء غير مستعملة مرمية في الأرجاء , لدي صانعة خبز |
Y luego tenemos cosas que todos hemos olvidado, quizá las cosas más importantes de la vida. | TED | ثم لدينا أشياء نسيها الجميع، و التي من المحتمل أنها الأهم على الاطلاق في الحياة |
Entonces uno de los problemas explicando por qué las personas creen cosas extrañas es que tenemos cosas a un nivel más simple y después ire a otras más serias como, tenemos una tendencia a ver caras. | TED | هذه واحدة من المشاكل التي تبين لماذا يعتقد الناس بأشياء غريبة هو أن لدينا أشياء على مستوى بسيط. ومن ثم سأذهب إلى الامور الأكثر جدية. مثل، لدينا ميل لرؤية الوجوه. |
Pero en serio, todos tenemos cosas que preferiríamos estar haciendo. ¿Ver a tus colegas? | Open Subtitles | لكن بحق، جميعنا لدينا اشياء آخرى نود القيام بها نلتقي مع اصدقائنا؟ |
Señorita de la Vega consideraré su petición, pero si me disculpa, el Teniente Mason y yo tenemos cosas que hablar. | Open Subtitles | السيده.دي لا فيجا، سأضع طلبكِ في عين الأعتبار، ولكن إن سمحتي لي، أل.تي.ميسون وأنا لدينا أمور لنناقشها. |
Thom, Podrias parar de leer el correo de los fans? tenemos cosas que hacer. | Open Subtitles | توم , هل تريد ان تتوقف عن قراءة ايميلات المعجبين لدينا عمل لنفعله |
tenemos cosas mejores que hacer. | Open Subtitles | لدينا امور أفضل لفعلها من تسوية اخفاقاتك |
Es sólo que tenemos cosas más importantes que hacer. | Open Subtitles | داوني , الأمر فحسب هو أن لدينا أشياء مهمة لنفعلها |
Vale, tenemos cosas mayores de las que preocuparnos que pociones | Open Subtitles | حسناً لدينا أشياء أكبر لنقلق بشأنها أكثر من الجرع |
- No es eso. Nosotros tenemos cosas que las computadoras no tienen... | Open Subtitles | ليست التقاليد ولكن, لدينا أشياء ليست موجودة في هذه الحواسب مثل الغريزة |
tenemos cosas más urgentes que completar aquí. | Open Subtitles | لدينا أشياء أخرى لكى نكملها هنا |
Todos tenemos cosas a las que nos aferramos, que no podemos olvidar. | Open Subtitles | كلنا لدينا أشياء نتمسك بها ولا نريدها أن تذهب |
tenemos cosas que hacer. | Open Subtitles | ليسَ لدينا وقت لدينا أشياء يجب أن نقوم بها |
tenemos cosas que hacer y sitios a los que ir. | Open Subtitles | لدينا أشياء نفعلها، وأماكن نذهب إليها. الولد: |
Olvida tu estúpida agenda. tenemos cosas más grandes de las que preocuparnos ahora mismo. | Open Subtitles | انسي أمر كراستك الغبية يا "هوبى"َ لدينا أشياء أهمّ لنقلق بشأنها الآن |
tenemos cosas que hacer. ¿A quién le importa lo que signifique cuarenta y tres? | Open Subtitles | لدينا اشياء أكثر أهمية كي نفعلها من يهتم ماذا تعني 43 غبية؟ |
Vamos muchacho, tenemos cosas que hacer. Lugares a donde ir, mujeres que embarazar. | Open Subtitles | هيا اركب يا رجل, لدينا اشياء نعملها,أماكن للذهاب اليها أناس نقابلهم, النِساء سَيُلقّحنَ |
tenemos cosas como el E.coli que no podemos resolver, que no podemos hacer que nuestros chicos se sientan mejor cuando se enferman. | TED | لدينا أمور كجرثومة الأمعاء الغليظة التي لا نستطيع علاجها ليس بامكاننا جعل الأطفال أفضل عندما يمرضون |
Claro. Vamos señor Exigente, tenemos cosas que hacer. | Open Subtitles | حسناً, تعال, أيها سيد صعب الارضاء لدينا عمل لننجزه |
tenemos cosas importantes que debemos decirte. | Open Subtitles | لدينا امور مهمة نريد ان نخبرك بها |
Todos tenemos cosas que no queremos que nadie se entere. | Open Subtitles | كلنا لدينا ما نرغب في الاحتفاظ به لأنفسنا |
Tenemos un negocio. No puedo hacer esto Yo solo, hombre. tenemos cosas que hacer. | Open Subtitles | لدينا عمل، لا يمكنني أن افعل هذا لوحي لدينا أعمال لنقوم بها |
Escucha, sé que tenemos cosas que conversar... pero te digo que, después de esto... de ningún modo te dejaremos ir. | Open Subtitles | أعلم أن لدينا بعض الأمور العالقة لكن بعد هذا، يُحال أن نتركك تذهب |