No tenemos ningún problema con usted ni con su hermano, sr. Sherman. | Open Subtitles | ليس لدينا أي خلاف معك أو مع أخوك، سيد شيرمان |
Sí, pero ahora no tenemos ningún ácido, así que no podemos disolver el uranio. | Open Subtitles | نعم، ولكن الآن ليس لدينا أي حمض، لذلك لا يمكننا حل اليورانيوم. |
Por nuestra parte, no tenemos ningún plan de realizar semejantes ensayos. | UN | ونحن من جانبنا ليست لدينا أي خطط لاجراء مثل هذه التجارب. |
Hoy no tenemos ningún transbordador exclusivo de Vs. | Open Subtitles | ليس لدينا أيّ مركبة مخصصة للزائرين تنطلق اليوم |
En esas conversaciones y en otros lugares hemos aclarado más de una vez que no tenemos ningún programa nuclear a base de uranio. | UN | وقد أوضحنا في تلك المحادثات وفي غيرها من المنتديات، مراراً وتكراراً أنه لا يوجد لدينا برنامج نووي أساسه اليورانيوم. |
No tenemos ningún recuerdo del día en que ellas fueron asesinadas. Entonces él desapareció. | Open Subtitles | لم يكن لدينا ذاكرة طوال هذا اليوم الذي قتلا فيه ثم اختفى |
Dicho esto, no tenemos ningún deseo de imputarle la culpa a nadie. | UN | ومن هذا المنطلق، ليست لدينا أية رغبة في توجيه اللوم. |
También quisiera recalcar desde esta tribuna que no tenemos ningún problema con el pueblo israelí. | UN | أود أيضاً ومن على هذا المنبر أن أشدد على أنه ليست لدينا أي مشكلة مع شعب إسرائيل. |
Porque es lo que está pasando porque no tenemos ningún otro plan. | TED | فهو الشيء الذي يحدث نتيجة أنه ليس لدينا أي خطة أخرى. |
- No, no. - No tenemos ningún problema, ese. | Open Subtitles | ليس لدينا أي مشكلةِ مَع ذلك ـ إذاً ماهذا الكلام الفارغ؟ |
No tenemos ningún dueño solo a ti y este auto, y este puma son símbolo de que el miedo ya no estará en ti... | Open Subtitles | ليس لدينا أي مالك لهذا الفريق الخيالي أنت لدينا و هذه السيارة، و هذا النمر |
No tenemos ningún modo de saber cuál dimensión es la "Tortuga-Uno". Sólo podemos adivinar... | Open Subtitles | ليس لدينا أي وسيلة لمعرفة البعد الذي توجد به تلك السلحفاة |
No tenemos ningún amigos en común . | Open Subtitles | نحن ليس لدينا أي أصدقاء مشتركون |
No, escuche, por última vez, no tenemos ningún dragón que enviar. | Open Subtitles | لا، إستمع، للمرة الأخيرة، نحن ليس لدينا أي تنانين لنرسلها. |
No tenemos ningún comentario que hacer en este momento. | Open Subtitles | ليس لدينا أي تعليق لنقوله في هذه المرحلة |
No tenemos ningún mercurio en la planta de más, yo te lo dije. | Open Subtitles | ليس لدينا أي زئبق في المصنع، لقد قلت لك ذلك |
No tenemos ningún contacto sobre el terreno... radios, móviles, cámaras; todo está caído. | Open Subtitles | ليس لدينا أي اتصالات من الارضي أو الراديو أو الهواتف الخلويه والكاميرات كلها اغلقت |
- Entonces, ¿no tenemos ningún modo de verificar lo que dice? | Open Subtitles | إذاً، ليس لدينا أيّ وسيلة للتأكدِ من كلامكَ ؟ |
No tenemos ningún motivo para renunciar la Zona del Canal de Panamá igual que no tenemos ningún motivo para renunciar Alaska. | Open Subtitles | ليس لدينا أيّ توضيح أو سبب نتخلى عن قناة "بنما". وما نود الآن نتخلى عن "الأسكا" |
De todos modos no tenemos ningún proyecto de momento, o sea que... | Open Subtitles | ماذا تريد منه ؟ لا يوجد لدينا مشاريع حالياً ,لذا .. |
Hace un año que no tenemos ningún Wilbur, ¿verdad? | Open Subtitles | لم يكن لدينا ويلبر خلال سنة تقريبا أليس كذلك؟ |
No tenemos ningún problema con respecto al proyecto de resolución y el proyecto de decisión. | UN | وليست لدينا أية مشكلة فيما يتعلق بمشروع القرار ومشروع المقرر. |
Quiero decir, no tenemos ningún amigo fuera de este grupo. | Open Subtitles | أنا أعني أننا لا نملك أية أصدقاء خارج هذه المجموعة |
¡No tenemos ningún poder! ¡El fiscal nos dijo que lo hagamos! | Open Subtitles | ليس لدينا أى سلطة لقد أخبرنا النائب العام بذلك |
No tenemos ningún medicamento. | Open Subtitles | لا نملك أي حقن أنسولين، وليس معنا أي دواء |
Muestra un poco de humanidad. No tenemos ningún arma. | Open Subtitles | اظهروا بعض الانسانية .لايوجد لدينا اي اسلحة |