ويكيبيديا

    "tenemos que estar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • علينا أن نكون
        
    • يجب ان نكون
        
    • يجب أن نكون
        
    • علينا البقاء
        
    • علينا ان نكون
        
    • ويجب أن نكون
        
    • يجب أن نبقى
        
    • نحتاج أن نكون
        
    • علينا أن نبقى
        
    • فيجب أن نكون
        
    • لابد أننا
        
    • تمت جدولتنا لنكون
        
    • نحن ننتمي
        
    • نحتاج أن نبقى
        
    • نحتاج إلى أن نكون
        
    Tenemos que estar también muy atentos a lograr su universalidad y aplicación efectiva. UN كما يتعين علينا أن نكون حريصين على شموليتها وتنفيذها تنفيذاً فعالاً.
    Tenemos que estar preparados para la democracia y ello no es fácil. UN علينا أن نكون مستعدين لممارسة الديمقراطية وهو أمر ليس بهيّن.
    Y también significa que Tenemos que estar dispuestos a cambiar nuestras mentes. TED وذلك أيضًا يعني بأنه علينا أن نكون مستعدين لتغيير آرائنا.
    Lo que digo es que Tenemos que estar unidos en cómo manejaremos esto. Open Subtitles انا اقترح اننا يجب ان نكون متحدين في التعامل مع هذه
    Solo digo que hoy lo importante es Jordi, y Tenemos que estar ahí para él. Open Subtitles انا اقول أن اليوم هو عن جوردي فقط علينا أن نكون هنا لأجله
    Tenemos que estar dispuestos a que continúe la demanda de personal de mantenimiento de la paz. UN يتعين علينا أن نكون مستعدين لمواجهة المطالبة باستمرار رجال حفظ السلم.
    Todos hemos de comprender que la paz tiene un precio, que Tenemos que estar dispuestos a pagar. UN وينبغي أن ندرك جميعا أنه يتعين علينا أن نكون على استعداد لدفع ثمن السلام.
    Tenemos que estar a la altura de nuestra responsabilidad y llevar a cabo la tarea real para la que se estableció la Conferencia. UN فيجب علينا أن نكون جديرين بالمسؤولية التي عهدت بها وأن نؤدي المهام الحقيقية التي أنشئ المؤتمر ليؤديها.
    Por lo menos, Tenemos que estar dispuestos a prestar apoyo en estas esferas prioritarias recurrentes. UN فعلى أقل تقدير، يتعين علينا أن نكون على استعداد لتقديم الدعم في المجالات ذات الأولوية المتكررة هذه.
    Así que creo que Tenemos que estar a la cabeza. Bueno, para terminar quiero decir TED لذلك أعتقد أن علينا أن نكون في الصدارة . حسنا , فى نهاية حديثى , أريد أن أقترح عليكم
    Y Tenemos que estar dispuestos a que nuestros hijos vean la fealdad del racismo cuando los padres negros no tienen el lujo de hacerlo, especialmente aquellos que tienen hijos jóvenes negros. TED وكان علينا أن نكون مستعدين لكيلا ندافع عن أبنائنا من بشاعة العنصرية عندما لا يملك الآباء السود الإمكانية لفعل ذلك، خصوصًا أولئك الذين يملكون أبناءً سود.
    COMDEX está mas cerca de lo que pensamos. Tenemos que estar listos. Open Subtitles معرض كومدكس اقرب مما نظن , يجب ان نكون مستعدين
    Tenemos que estar en el centro de la acción, porque somos guerreros. Open Subtitles نحن يجب ان نكون فى وسط المعركة تماماً ، نحن المحاربين.
    ¿Dónde Tenemos que estar para la erupción solar de mañana? Open Subtitles أين نحن يجب ان نكون مع الشعلة الضوئية غداً ؟
    No podemos ver nada. Tu y yo Tenemos que estar en el frente. Open Subtitles .لا يمكننا رؤية شيء .أنا وأنت يجب أن نكون في المقدمة
    Eh, Tenemos que estar aquí para ayudar en la búsqueda, ¿de acuerdo? Open Subtitles علينا البقاء هنا للمساعدة في البحث، طبقا لتقديرات جيد ل؟
    Los guardias cambian a las 5:00 diariamente. - Tenemos que estar ahí. Open Subtitles الحراس يتغيرون ما بين الخامسة والخامسة والنصف لذا علينا ان نكون هناك
    Tenemos que estar dispuestos a asumir nuestras responsabilidades, porque así funciona la democracia. UN ويجب أن نكون مستعدين جميعا للمساءلة. فتلك هي الكيفية التي تعمل بها الديمقراطية.
    No me digas que Tenemos que estar dos semanas dentro de esto. Open Subtitles أنت لا تقول بأنه يجب أن نبقى داخل ذلك الشيء لمدة أسبوعين؟
    Es decir, somos animales sociales, ¿sabe? Tenemos que estar cerca de lo demás. Open Subtitles أعني أننا حيوانات إجتماعية كما تعلم نحتاج أن نكون حول آخرين
    usted entra y sale cuando quiere. Nosotros Tenemos que estar en ese sucio agujero. Open Subtitles أنت تلف و تدور كما تحب علينا أن نبقى داخل هذا الجُب القذر
    Si de verdad nos importa el desarme, Tenemos que estar dispuestos a buscar formas alternativas para avanzar fuera de este órgano. UN وإذا أردنا حقاً أن نولي عناية لنزع السلاح، فيجب أن نكون مستعدين للبحث عن حلول بديلة خارج هذه الهيئة.
    Tenemos que estar pasando algo por alto. Tal vez mintió sobre algún medicamento. Open Subtitles لابد أننا نسينا شيئاً ربما كذب الفتي بشأن علاج ما
    Tenemos que estar en el juzgado mañana por la tarde. Open Subtitles تمت جدولتنا لنكون في المحكمة غدا بعد الظهيرة
    Tenemos que estar juntos, y no quiero vivir jamás en un mundo sin ti. Open Subtitles نحن ننتمي إلى بعضنا وأنا لا أريد أن أعيش في هذا العالم من غيرك
    Tenemos que estar juntos, porque creo que eres el único que puede detenerme. Open Subtitles نحتاج أن نبقى سوياً لأنني أعتقد بأنك الشخص الوحيد القادر على إيقافي
    Vamos bien, el camino sigue estando plagado de dificultades. Por consiguiente, todavía Tenemos que estar más atentos y resueltos. UN نحن نتحرك في الاتجاه الصحيح، لكن الطريق أمامنا ما زال مليئا بالتحديات، ومن هنا، نحتاج إلى أن نكون أكثر يقظة وحزما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد