¡Jefe, Tenemos que hacer algo! ¡Haz algo! | Open Subtitles | أيها القائد، علينا أن نفعل شيئاً |
Tenemos que hacer algo. No puede simplemente quedarse así. | Open Subtitles | علينا أن نفعل شيئاً لا يمكنها البقاء علي هذا النحو |
La Señora Tonerre no nos puede ayudar. Pero Tenemos que hacer algo al respecto. | Open Subtitles | لا يمكن أن تساعدنا سيدة تونير لكن يجب علينا أن نفعل شيئا |
Pero el que asusta es él. Está loco. Tenemos que hacer algo. | Open Subtitles | انا خائف منه ، انه مجنون يجب علينا فعل شيء |
lntentan matarnos y Tenemos que hacer algo. | Open Subtitles | إنهم يحاولون قتلنا ، و يجب أن نفعل شيء حيال ذلك |
Así que para ver el planeta, Tenemos que hacer algo con toda esa luz. | TED | ولكي نرى الكوكب، يجب أن نفعل شيئا حيال ذلك الشعاع. |
Si queremos estar seguros de que está ahí Tenemos que hacer algo que lo haga salir. | Open Subtitles | إنه يعلم الآن لو أردنا التأكد أنه هناك ، علينا أن نفعل شيئاً لنجعله يخرج |
Tenemos que hacer algo. Siento que algo anda mal. | Open Subtitles | علينا أن نفعل شيئاً أستطيع أن أشعر بأن هناك شيء غير صحيح |
Tenemos que hacer algo para remediar la situación, y debemos hacerlo lo antes posible. | UN | وإنما يتعين علينا أن نفعل شيئا لمعالجة هذه الحالة، وأن نفعله في أقرب وقت ممكن. |
Para citar las palabras de una joven madre que quedó viuda tras el devastador terremoto que azotó a Haití y terminó totalmente desposeída en un campamento, Tenemos que hacer algo. | UN | وكما قالت أم شابة، ترملت بفعل الزلزال المدمر الذي ضرب هايتي وتركها في حالة عوز في مخيم، يجب علينا أن نفعل شيئا. |
Porque tenemos que parar, Tenemos que hacer algo para unirnos... aparte de toda política y religión que, como joven, me confunde. | TED | لأنه يجب علينا أن نتوقف, علينا أن نفعل شيئا يجعلنا نتحد بعيدا عن كل السياسات والأديان والتي تحيرني كشاب |
Pero el que asusta es él. Está loco. Tenemos que hacer algo. | Open Subtitles | انا خائف منه ، انه مجنون يجب علينا فعل شيء |
Bien, yo sé que Tenemos que hacer algo pero esta mujer es nuestra amiga. | Open Subtitles | حسناً، انظر، أعرف أن علينا فعل شيء ما، ولكن هذه الإمرأة صديقتنا. |
No necesito decirte lo delicada que es la situación... pero Tenemos que hacer algo. | Open Subtitles | لا أحتاج لأن أخبرك كم هو الوضع حساس لكن علينا فعل شيء |
Tenemos que hacer algo. Fargo, ¿qué tal un robot radiocontrolado? | Open Subtitles | يجب أن نفعل شيء فارغو، ماذا عن طائرة بدون طيّار؟ |
¡Tenemos que hacer algo! | Open Subtitles | يجب أن نفعل شيئا استدعى المساعدة |
Mira, puedes irte a hacer lo tuyo, pero primero Tenemos que hacer algo. | Open Subtitles | انظر يمكنك الذهاب ، يمكنك أن تفعل الشيء الخاص بك, لكن علينا أن نفعل شيء واحد. |
Tenemos que hacer algo para callar a Dugan... o montará el follón más grande que haya visto este pueblo. | Open Subtitles | علينا ان نفعل شيئا لنسكت دوغان والا سيفضحنا |
Tenemos que hacer algo al respecto. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ شيءُ على المسألةِ. |
Batman, son casi las doce. Tenemos que hacer algo. | Open Subtitles | باتمان إنه منتصف الليل يجب ان نفعل شيئاً |
- No la podemos poner en éste. - Pero Tenemos que hacer algo. | Open Subtitles | ـ لايمكن ادانتها فقط بهذا ـ لكن يجب ان نفعل شيئا |
Tenemos que hacer algo antes de que se lastime. | Open Subtitles | . يجب أن نتصرف قبل أن تُؤذى كيت نفسها |
Tenemos que hacer algo con los indigentes. | Open Subtitles | نحن حقاً يجب ان نفعل شيء بخصوص موضوع المشردين |
¡Tenemos que hacer algo atrevido de hermanos como montar en moto acuática, pretender alguien que no somos, o surfear, o montar en moto, espeleología, o emborracharte! | Open Subtitles | يجب أن نعمل شيء أخوي مثل التزحلق , صيد القطط أو ركوب أمواج أو الدراجات الناريه , استكشاف الكهوف |
La DEA es capaz de cualquier cosa. Por eso Tenemos que hacer algo ya. | Open Subtitles | لن تسرب وكالة مكافحة المخدرات أي شيء يجب أن نفعل شيئًا الأن |
es lo que piensa. Así que por personas como Rana Ayyub y por la democracia Tenemos que hacer algo ahora mismo. | TED | لأجل الأشخاص مثل رنا أيوب، ولأجل ديمُقراطيتنا، علينا القيام بشيء ما الآن. |