Quedan menos de 500 días hasta el final de este siglo y no tenemos tiempo para descansar, no tenemos derecho a dormirnos en los laureles. | UN | وبعد أقل من ٥٠٠ يوم تحل نهاية هذا القرن، وليس لدينا وقت للاسترخاء، وليس من حقنا أن نستند على أمجادنا السالفة. |
- Estás loco. No tenemos tiempo. - Butch, ¡haz lo que te digo! | Open Subtitles | هل انت مجنون, ليس لدينا وقت بوتش, افعل ما اقوله لك |
No tenemos tiempo para juegos, mi amor. Tu papá ya va a llegar. ¿Dónde está...? | Open Subtitles | ليس لدينا وقت لهذه الألعاب، حبيبي سوف يصل بابا للمنزل في أي لحظة |
No entiendo por qué tenemos que esperar hasta el viernes para ello, si tenemos tiempo de hacerlo mañana. | UN | ولا أفهم لماذا ينتظر إلى يوم الجمعة إذا كان لدينا الوقت ﻷن نقوم بذلك غدا. |
Podría contarles la historia alternativa de cómo fue que muchas de las cosas de mi sociedad terminaron en el Museo Británico, pero no tenemos tiempo. | TED | استطيع ان احكي تاريخ شيق ومختلف عن كيفية وصول الكثير من تراث مجتمعي الى المتحف البريطاني، ولكن ليس لدينا الوقت لذلك. |
Vale, Marshall, no tenemos tiempo para discutir lo que nos llevamos o lo que no. | Open Subtitles | وقت لدينا ليس .. مارشال حسنا لنتجادل نتركه ما و نأخذه ما بخصوص |
No. No tenemos tiempo. Necesitamos a alguien que ya conozca los protocolos. | Open Subtitles | لا، نحن لا نملك الوقت لذلك نحتاج لشخص يعرف البروتوكولات |
No tenemos tiempo para cuidar a un rehén. Especialmente un rehén que no huele bien. | Open Subtitles | ولكن ليس لدينا وقت كي أجالس رهينة وخاصة واحد أزيد قليلاً من ناضج |
Sé que las cosas se jodieron hoy y lo siento, pero no tenemos tiempo para hablar de esto. | Open Subtitles | الاُمور سارت بشكل خاطئ الليله و أنا آسف و لكن ليس لدينا وقت لمناقشة هذا |
Actually, because of your little rant, no tenemos tiempo para esa canción. | Open Subtitles | في الحقيقة بسبب الثرثرة الزائدة ليس لدينا وقت لهذه الاغنية |
No tenemos tiempo para esto, R2, pero un desvío por un poco de mantenimiento tampoco nos llevará mucho. | Open Subtitles | ليس لدينا وقت لهذا , ارتو لكن الرحلة الى حانة الصيانة لن تأخذ هذا الوقت |
No tenemos tiempo para esto. Tenemos que pensar en algo que funcione. | Open Subtitles | ليس لدينا وقت لهذا، يجب أن نفكر في فكرة صالحة |
Sé que piensa que está ayudando, pero no tenemos tiempo para burocracia ahora. | Open Subtitles | أعلم أنّه يعتقد أنّه يُساعد، لكن ليس لدينا وقت للبيروقراطيّة الآن. |
No tenemos tiempo para reunirnos, tenemos toda la próxima reunión para hacerlo, ¿cuál es la prisa de estarle quitando el tiempo a otras actividades que tenemos el día de mañana? | UN | وليس لدينا وقت للاجتماع. لدينا الاجتماع القادم بكامله لفعل ذلك. |
Aún tenemos tiempo para ganar, solo tienes que enseñarnos algunos nuevos movimientos. | Open Subtitles | لا زال لدينا الوقت للفوز, فقط علمينا بعض الحركات الجديده. |
Si, realmente no tenemos tiempo para una de tus conferencias sobre pajaros. | Open Subtitles | حسناً, ليس لدينا الوقت حقاً لواحده من محاظراتك عن الطيور |
No tenemos tiempo de esperar a que nos devuelvan llamadas, así que encontradlo. | Open Subtitles | إسمعا، ليس لدينا الوقت لإنتظار الرد على المكالمات الهاتفيّة، لذا جِداه. |
Pero si no tenemos tiempo para eso, digo que nos deshagamos del. | Open Subtitles | لكن بما أن لا وقت لدينا لذلك أقترح أن نتركه |
No tenemos tiempo para la biopsia esperar el informa de patología y extirpar. | Open Subtitles | لا نملك الوقت لأخذ عينة وإنتظار تقرير الفحص المرضيّ ثم إزالته |
Hablo del hecho de que no tenemos tiempo que perder. | TED | أنا أتحدث عن حقيقة أننا لا نملك وقتاً نضيّعه. |
¿Tenemos tiempo para darles a estos hombres un entierro cristiano? | Open Subtitles | هل هناك وقت كافي لإعطاء هؤلاء الرجال دفن مسيحي صحيح؟ |
tenemos tiempo de sobra. Al menos me gustaría saludarla... | Open Subtitles | أمامنا وقت طويل, فقط سنُلقى التحية عليها |
Por favor, no tenemos tiempo que perder. ¡Ayudadme a llevarla a un coche! | Open Subtitles | من فضلكم , لا يوجد وقت للإنتظار ساعدوني لنحملها إلى السيارة |
De todos modos, debemos darnos prisa. No tenemos tiempo de estar sentados. | Open Subtitles | عامّة، علينا أن نسرع، إنّنا لا نملك وقتًا للقعود. |
Todo esto es conmovedor, pero no tenemos tiempo. | Open Subtitles | ذكريات الماضى العائلية مهما كانت مؤثرة ليس لدينا وقتاً لها حالياً أتمانع ؟ |
Espera, aún tenemos tiempo para hablar, vamos ¡ni siquiera han entrado en el coche todavia! | Open Subtitles | نحن ما زِلنا عِنْدَنا وقتُ لكَلام، وهم لَيسوا مستويَ في السيارةِ لحد الآن. |
...Cuando no tenemos tiempo armar una estrategia, de escoger de qué lado estar o de medir las posibles pérdidas. | Open Subtitles | عندما لا نملك وقتا لوضع إستراتيجية لإختيار جانب أو لقياس الخسارة المحتملة |
No tenemos tiempo para buscar a todos los perros perdidos de México. | Open Subtitles | و ليس عندنا وقت للبحث عن كل كلب فى المكسيك |
Actuemos ahora cuando todavía tenemos tiempo. | UN | فلنعمل بينما يوجد لدينا بعض الوقت للعمل. |
Bueno, tenemos tiempo para un trago. Se que tengo copas de vino en algún lugar. | Open Subtitles | حسنٌ, إذن لدينا وقتٌ للشراب, أعلم أنني أمتلك أقداح للشراب في مكان ما |