Sólo para que estés claro. T ú más grande favor es nunca tener miedo. | Open Subtitles | لا تدع وجهك يفصح عما في داخلك فتغيير الملامح هو علامة الخوف |
No tienes que tener miedo de mí, ni de nadie más, mientras esté contigo. | Open Subtitles | ليس عليك الخوف مني ولا من أي أحد هنا طالما أنا بجانبك |
No tienes que tener miedo de estar sola porque nunca lo has estado. | Open Subtitles | لا داعي للخوف مِن كونك وحيدة لأنّك لمْ تكوني وحيدة يوماً |
Y por mucho que me desagradéis, no necesitáis tener miedo del ataque. | Open Subtitles | وعلى شدة كرهي لك لن تحتاج أن تخاف من الهجوم |
sino que no deberíamos tener miedo a usar nuestros sentimientos para implementar y catalizar la ciencia basada en hechos e innovación. | TED | لكنني أقول أنه لا يجب علينا أن نخاف من استخدام مشاعرنا لتنفيذ وتحفيز العلم القائم على الحقائق والإبتكار. |
Me enseñó que no se debe tener miedo a los "bugs" bajo la cama. | TED | علمتني روبي أنه ليس من المفترض أن تكون خائفاً من حشرات البقّ الموجودة تحت سريرك |
¿Se supone que debo tener miedo de Hello Kitty y del Monstruo de las Galletas? | Open Subtitles | هل من المفترض أن أخاف من هيلو كاتي و من وحش البسكويت ؟ |
Y no debes tener miedo de asustarme por lo que sea que tú crees que yo creo que tú crees que | Open Subtitles | وليس عليكِ أن تخافي مما قد يخيفني منك وأياً كان ما تفكرين بأنني سأفكر به |
Cuando era pequeña, siempre solía tener miedo de que algo le pasase a Milo. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرا، كنت دائما يكون خائفا أن شيئا ما سيحدث ل ميلو. |
No tienes que tener miedo de mí, ni de nadie más, mientras esté contigo. | Open Subtitles | ليس عليك الخوف مني ولا من أي أحد هنا طالما أنا بجانبك |
Para salvarlos, para detener tu tribulación, creo que debes dejar de tener miedo por ellos. | Open Subtitles | لكي تنقذهم عليك أن توقف اضطرابك أعتقد أنه عليك التوقف عن الخوف عليهم. |
“Si la situación ha mejorado y la población vive en calma y tranquilidad, ¿por qué vamos a tener miedo de un referendo?” | UN | " إذا كانت الحالة قد تحسنت والناس يعيشون بالفعل في هدوء واطمئنان، فما وجه الخوف من اجراء الاستفتاء؟ " |
No tener miedo es algo bueno en la mente científica. | Open Subtitles | عدم الخوف يعد شيئاً جيداً بالنسبة للعقلية العلمية |
Espero con interés trabajar con el Secretario General para abordar el desafío de la crisis climática, para que podamos decirle a los niños que ya no es necesario tener miedo. | UN | وأتطلع إلى العمل مع الأمين العام لمواجهة تحدي أزمة المناخ ليتسنى لنا أن نقول لهم لم يعد ثمة من داع للخوف. |
Pero llenaste mi corazón de amor... No queda lugar para tener miedo. | Open Subtitles | لَكنك ملأت قلبَي بالكثير من الحبّ فلا مكان للخوف في قلبي اليوم |
¿Cuál es la cosa real a la que uno debe tener miedo? | TED | ما هو الشيء الحقيقي الذي يجب أن تخاف منه؟ |
La síntesis biológica entre hombre y tecnología. Y no hay que tener miedo. | Open Subtitles | التركيب البيولوجي بين الإنسان والتقنية وهو شيء لايجب أن نخاف منه |
Pueden tener miedo de que si hablan con alguien, que esté deprimido, serán responsables por su bienestar. | TED | قد تكون خائفاً من أنّك إذا تكلّمت مع شخص وهو مكتئب، فإنك ستغدو فجأة مسؤولاً عن سعادتهم. |
Es algo así como no tener miedo de un refrigerador. | TED | هو نوعاً ما مثل قول ، أنا لا أخاف من الثلاجة. |
Está bien tener miedo pero no puedes dejar que tus miedos te conviertan en una imbécil. | Open Subtitles | لا بأس أن تخافي ولكن لا تسحمي لمخاوفك أن تحولك إلى وغد |
Nunca te invité a salir porque trabajábamos juntos, pero, en parte, era por miedo, y estoy harto de tener miedo. | Open Subtitles | أنا لا يطلب منك الخروج لأننا نعمل معا، ولكن أعتقد كان خائفا جزء مني وأنا فعلت أن يكون خائفا. |
El poder está en nuestras creencias, no tememos que tener miedo a morir. | Open Subtitles | إنّ القوّة في إعتقادنا بأنّنا لا تخف منْ الموت |
Estaba demasiado furioso para tener miedo y enfermo para preocuparme. | Open Subtitles | من الجنون ان تكون خائفا ومريضا وقلقا ، اليس كذلك ؟ |
Este requisito constituye un obstáculo importante para la celebración de un juicio rápido ya que las víctimas pueden querer evitarse molestias, o pueden tener miedo, o sus empleadores pueden no darles la oportunidad. | UN | وهذا الشرط عائق أساسي أمام سرعة المحاكمة، سواء كان الضحايا لا يعيرون أهمية للإدلاء بالشهادة أو يخشون القيام بذلك أو أن أرباب العمل لا يتيحون لهم تلك الإمكانية. |
En vista de su frágil situación económica, jurídica y cultural, las empleadas domésticas suelen tener miedo de enfrentarse con sus empleadores y las agencias de contratación. | UN | ونظراً إلى ضعف موقعهنّ الاقتصادي والقانوني والثقافي، تخشى الخادمات عادةً مواجهة أصحاب عملهن ومكاتب الاستقدام. |
donde la gente no tuviera miedo, quizá ella dejaría de tener miedo todo el tiempo. | Open Subtitles | في مكان ما حيث ناس ما كانت خائفة جداً دائماً، لربما هي لن تكون خائفة جداً دائماً |
Porque esa es la diferencia entre ser dueño de tu vida y tener miedo. | Open Subtitles | لأن هذا هو الإختلاف بين أن تمتلكي حياتك وأن تكوني خائفة |
tener miedo es normal, lo contrario me preocuparía. | Open Subtitles | لا تقلقوا من أن تخافوا سأقلق إن لم تخافوا |