2. La Conferencia de las Partes elaborará y mantendrá una lista de expertos independientes que tengan conocimientos especializados y experiencia en las esferas pertinentes. | UN | ٢- يضع مؤتمر اﻷطراف قائمة بأسماء خبراء مستقلين من ذوي الخبرة الفنية والتمرس في الميادين ذات الصلة ويحتفظ بهذه القائمة. |
2. La Conferencia de las Partes elaborará y mantendrá una lista de expertos independientes que tengan conocimientos especializados y experiencia en las esferas pertinentes. | UN | ٢- يضع مؤتمر اﻷطراف قائمة بأسماء خبراء مستقلين من ذوي الخبرة الفنية والتمرس في الميادين ذات الصلة ويحتفظ بهذه القائمة. |
2. La Conferencia de las Partes elaborará y mantendrá una lista de expertos independientes que tengan conocimientos especializados y experiencia en las esferas pertinentes. | UN | ٢ - يضع مؤتمر اﻷطراف قائمة بأسماء خبراء مستقلين من ذوي الخبرة الفنية والتمرس في الميادين ذات الصلة ويحتفظ بهذه القائمة. |
Con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 24 de la Convención, la CP debe elaborar y mantener una lista de expertos independientes que tengan conocimientos especializados y experiencias en las esferas pertinentes. | UN | المفروض أن يقوم مؤتمر اﻷطراف، وفقاً ﻷحكام الفقرة ٢ من المادة ٤٢ من الاتفاقية، بوضع واستكمال قائمة بخبراء مستقلين ذوي خبرة فنية وعملية في الميادين ذات الصلة. |
El Secretario General está autorizado para reducir el intervalo entre los incrementos de sueldos a 10 meses y 20 meses, respectivamente, en el caso de los funcionarios sujetos a distribución geográfica que tengan conocimientos suficientes y confirmados de un segundo idioma oficial de las Naciones Unidas. | UN | ويؤذن لﻷمين العام بخفض الفترات الفاصلة بين العلاوات الدورية إلى عشرة أشهر وعشرين شهرا، على التوالي، في حالة الموظفين الخاضعين للتوزيع الجغرافي الذين تتوافر فيهم المعرفة الكافية المثبتة بلغة ثانية من لغات اﻷمم المتحدة الرسمية. |
Recordando el párrafo 2 del artículo 24 de la Convención en que se dispone que la Conferencia de las Partes establecerá y mantendrá una lista de expertos independientes que tengan conocimientos especializados y experiencia en las esferas pertinentes, basada en las candidaturas recibidas por escrito de las Partes, teniendo en cuenta la necesidad de un enfoque multidisciplinario y una representación geográfica amplia, | UN | إذ يشير إلى الفقرة ٢ من المادة ٤٢ من الاتفاقية، التي تنص على أن يقوم مؤتمر اﻷطراف بوضع واستكمال قائمة بأسماء خبراء مستقلين من ذوي الخبرة الفنية والتمرس في الميادين ذات الصلة، استنادا إلى ترشيحات ترد كتابة من اﻷطراف، على أن توضع في الحسبان الحاجة إلى نهج متعدد الاختصاصات وتمثيل جغرافي عريض، |
Recordando el párrafo 2 del artículo 24 de la Convención que dispone que la Conferencia de las Partes establecerá y mantendrá una lista de expertos independientes que tengan conocimientos especializados y experiencia en las esferas pertinentes, sobre la base de las candidaturas recibidas por escrito de las Partes, teniendo en cuenta la necesidad de un enfoque multidisciplinario y una representación geográfica amplia, | UN | إذ يشير إلى الفقرة ٢ من المادة ٤٢ من الاتفاقية، التي تنص على أن يقوم مؤتمر اﻷطراف بوضع واستكمال قائمة بأسماء خبراء مستقلين، من ذوي الخبرة الفنية والتمرس في الميادين ذات الصلة، استنادا إلى ترشيحات ترد كتابة من اﻷطراف، على أن توضع في الحسبان الحاجة إلى نهج متعدد الاختصاصات وتمثيل جغرافي عريض، |
El párrafo 2 del artículo 24 de la Convención dispone que la Conferencia elaborará y mantendrá una lista de expertos independientes que tengan conocimientos especializados y experiencia en las esferas pertinentes. | UN | تنص الفقرة ٢ من المادة ٤٢ من اتفاقية مكافحة التصحر على أن يضع مؤتمر اﻷطراف قائمة بأسماء خبراء مستقلين من ذوي الخبرة الفنية والتمرس في الميادين ذات الصلة ويحتفظ بهذه القائمة. |
Recordando el párrafo 2 del artículo 24 de la Convención que dispone que la Conferencia de las Partes establecerá y mantendrá una lista de expertos independientes que tengan conocimientos especializados y experiencia en las esferas pertinentes, basada en las candidaturas recibidas por escrito de las Partes, teniendo en cuenta la necesidad de un enfoque multidisciplinario y una representación geográfica amplia, | UN | إذ يشير إلى الفقرة ٢ من المادة ٤٢ من الاتفاقية، التي تنص على أن يقوم مؤتمر اﻷطراف بوضع واستكمال قائمة بأسماء خبراء مستقلين، من ذوي الخبرة الفنية والتمرس في الميادين ذات الصلة، استنادا إلى ترشيحات ترد كتابة من اﻷطراف، على أن توضع في الحسبان الحاجة إلى نهج متعدد الاختصاصات وتمثيل جغرافي عريض، |
32. Según lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 24 de la Convención, la Conferencia de las Partes debe elaborar y mantener una lista de expertos independientes que tengan conocimientos especializados y experiencia en las esferas pertinentes. | UN | 32- يتعين على مؤتمر الأطراف، بموجب الفقرة 2 من المادة 24 من الاتفاقية، أن يضع قائمة بأسماء خبراء مستقلين من ذوي الخبرة الفنية والتمرس في الميادين ذات الصلـة وأن يستوفي هـذه القائمة. |
10. Según lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 24 de la Convención, la Conferencia de las Partes debe elaborar y mantener una lista de expertos independientes que tengan conocimientos especializados y experiencia en las esferas pertinentes. | UN | 10- يتعين على مؤتمر الأطراف، بموجب الفقرة 2 من المادة 24 من الاتفاقية، أن يضع قائمة بأسماء خبراء مستقلين من ذوي الخبرة الفنية والتمرس في الميادين ذات الصلـة وأن يستوفي هـذه القائمة. |
10. Según lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 24 de la Convención, la Conferencia de las Partes debe elaborar y mantener una lista de expertos independientes que tengan conocimientos especializados y experiencia en las esferas pertinentes. | UN | 10- يتعين على مؤتمر الأطراف، بموجب أحكام الفقرة 2 من المادة 24 من الاتفاقية، أن يضع قائمة بأسماء خبراء مستقلين من ذوي الخبرة الفنية والتمرس في الميادين ذات الصلة، وأن يستوفي هذه القائمة. |
42. En el párrafo 2 del artículo 24 de la Convención se dispone que la Conferencia de las Partes elaborará y mantendrá una lista de expertos independientes que tengan conocimientos especializados y experiencia en las esferas pertinentes. | UN | 42- تنص الفقرة 2 من المادة 24 من الاتفاقية على أن يضع مؤتمر الأطراف قائمة بأسماء خبراء مستقلين من ذوي الخبرة الفنية والمتمرسين في الميادين ذات الصلة، وأن يحتفظ بهذه القائمـة. |
11. En el párrafo 2 del artículo 24 de la Convención se dispone que la Conferencia de las Partes " elaborará y mantendrá una lista de expertos independientes que tengan conocimientos especializados y experiencia en las esferas pertinentes " . | UN | ١١ - تنص الفقرة ٢ من المادة ٤٢ من الاتفاقية على أن " يضع مؤتمر اﻷطراف قائمة بأسماء خبراء مستقلين من ذوي الخبرة الفنية والتمرس في الميادين ذات الصلة ويحتفظ بهذه القائمة " . |
Recordando las disposiciones contenidas en los párrafos 2 y 3 del artículo 24 de la Convención relativas al establecimiento y mantenimiento de una lista de expertos independientes que tengan conocimientos especializados y experiencia en las esferas pertinentes, y a las calificaciones de dichos expertos de los grupos ad hoc, que la Conferencia de las Partes pueda nombrar, | UN | وإذ تشير إلى أحكام الفقرتين ٢ و٣ من المادة ٢٤ من الاتفاقية المتعلقتين بوضع قائمة بأسماء خبراء مستقلين من ذوي الخبرة الفنية والتمرس في الميادين ذات الصلة والاحتفاظ بهذه القائمة، وبمؤهلات خبراء اﻷفرقة المخصصة التي يجوز لمؤتمر اﻷطراف أن يعينها؛ |
1. En el párrafo 2 del artículo 24 de la Convención de Lucha contra la Desertificación (CLD) se dispone lo siguiente: " La Conferencia de las Partes elaborará y mantendrá una lista de expertos independientes que tengan conocimientos especializados y experiencia en las esferas pertinentes. | UN | ١- تضمنت الفقرة ٢ من المادة ٤٢ من اتفاقية مكافحة التصحر النص على أن " يضع مؤتمر اﻷطراف قائمة بأسماء خبراء مستقلين من ذوي الخبرة الفنية والتمرس في الميادين ذات الصلة ويحتفظ بهذه القائمة. |
47. El párrafo 2 del artículo 24 de la Convención dispone que la Conferencia elaborará y mantendrá una lista de expertos independientes que tengan conocimientos especializados y experiencia en las esferas pertinentes. | UN | ٧٤- تنص الفقرة ٢ من المادة ٤٢ من اتفاقية مكافحة التصحر على أن يضع مؤتمر اﻷطراف قائمة بأسماء خبراء مستقلين من ذوي الخبرة الفنية والتمرس في الميادين ذات الصلة ويحتفظ بهذه القائمة. |
Para el estudio se solicitará también la orientación de un grupo de asesoramiento técnico que estará compuesto por hombres y mujeres que tengan conocimientos reconocidos internacionalmente en lo que se refiere a los cuatro sectores que se han de estudiar y al bienestar de los niños en general, y con cuya colaboración se logrará que el estudio responda a los criterios más exigentes de exactitud y de profesionalismo. | UN | وسوف تلتمس الدراسة أيضا مشورة فريق استشاري تقني مكون من رجال ونساء ذوي خبرة فنية دولية معترف بها في المجالات اﻷربعة التي ستُدرس وفي مجال رعاية اﻷطفال بوجه عام، وهم سيكفلون استفادة الدراسة من أعلى معايير الدقة والعلم. |
Tradicionalmente se ha invitado a los gobiernos miembros de la Comisión a que envíen representantes que tengan conocimientos especializados en las esferas del desarrollo social y la política y planificación social integradas. | UN | ٣٢ - ولقد جرت العادة على دعوة الحكومات اﻷعضاء في اللجنة ﻹرسال ممثلين ذوي خبرة فنية في ميدان التنمية الاجتماعية والسياسة والتخطيط الاجتماعيين المتكاملين. |
El Secretario General está autorizado para reducir el intervalo entre los incrementos de sueldos a 10 meses y 20 meses, respectivamente, en el caso de los funcionarios sujetos a distribución geográfica que tengan conocimientos suficientes y confirmados de un segundo idioma oficial de las Naciones Unidas. | UN | ويؤذن للأمين العام بخفض الفترات الفاصلة بين العلاوات الدورية إلى عشرة أشهر وعشرين شهرا، على التوالي، في حالة الموظفين الخاضعين للتوزيع الجغرافي الذين تتوافر فيهم المعرفة الكافية المثبتة بلغة ثانية من لغات الأمم المتحدة الرسمية. |
Se ha fijado como objetivo que todos los niños tengan conocimientos de informática antes de empezar la enseñanza secundaria. | UN | وحدد هدف يتمثل في جعل جميع الأطفال ملمين باستخدام الحاسوب قبل بدء المرحلة الثانوية. |
Como la mayor parte de los testigos habla kinyarwanda, es esencial que por lo menos algunos de sus funcionarios tengan conocimientos del idioma. | UN | وبما أن معظم الشهود يتكلمون باللغة الكينيارواندية، فإن وجود بعض الموظفين على اﻷقل ممن يتكلمون هذه اللغة أمر مهم. |