ويكيبيديا

    "tengo el honor de presentarle" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يشرفني أن أقدم
        
    • أتشرف بأن أحيل إليكم
        
    • وأتشرف بأن أقدم
        
    • يشرفني أن أحيل إليكم
        
    • أتشرف بأن أقدم
        
    • يسرني أن أقدم لكم
        
    • أتشرف بأن أحيل اليكم
        
    • أدرج فيما يلي
        
    • ويشرفني أن أقدم
        
    Además, tengo el honor de presentarle el informe de la Junta de Auditores sobre los mencionados estados financieros. UN وبالإضافة إلى هذا، يشرفني أن أقدم تقرير مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بالحسابات المذكورة أعلاه.
    Además, tengo el honor de presentarle el informe de la Junta de Auditores sobre los mencionados estados financieros. UN وبالإضافة إلى هذا، يشرفني أن أقدم تقرير مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بالحسابات المذكورة أعلاه.
    tengo el honor de presentarle el texto de la declaración sobre la agresión israelí contra el Sudán formulada por el grupo de representantes permanentes de los Estados miembros de la Organización de Cooperación Islámica. UN أتشرف بأن أحيل إليكم نصَ البيان الصادر بشأن العدوان الإسرائيلي على السودان عن مجموعة الممثلين الدائمين للدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي.
    Además, tengo el honor de presentarle el informe de la Junta de Auditores sobre esos estados de cuentas. UN وأتشرف بأن أقدم إليكم، باﻹضافة الى ذلك، تقرير مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بالحسابات المذكورة أعلاه.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de presentarle un resumen de las violaciones y los ataques perpetrados por Israel contra el Líbano. UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل إليكم طيه موجزا عن الخروقات والاعتداءات الإسرائيلية ضد لبنان.
    tengo el honor de presentarle la carta adjunta que, en fecha de hoy, mi Primer Ministro envía a Vuestra Excelencia. UN أتشرف بأن أقدم إليكم الرسالة المرفقة، المؤرخة بتاريخ اليوم، والموجهة الى سعادتكم من رئيس وزارء بلدي.
    Tras celebrar consultas con el Fiscal y de conformidad con la resolución, tengo el honor de presentarle una versión revisada de la estrategia de conclusión del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, en que figura la evaluación solicitada (véase el apéndice). UN وبعد التشاور مع المدعي العام وعملا بالقرار، يسرني أن أقدم لكم صيغة منقحة لاستراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا تتضمن التقييم المطلوب (انظر الضميمة).
    tengo el honor de presentarle la carta adjunta, de fecha 22 de agosto de 1994, enviada por el Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Albania, Dr. Alfred Serreqi. UN أتشرف بأن أحيل اليكم طيه رسالة من وزير خارجية جمهورية ألبانيا، الدكتور الفريد سيريكي مؤرخة ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩٤.
    Además, tengo el honor de presentarle el informe de la Junta de Auditores sobre los mencionados estados financieros. UN وبالإضافة إلى هذا، يشرفني أن أقدم تقرير مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بالحسابات المذكورة أعلاه.
    Además, tengo el honor de presentarle el informe de la Junta de Auditores con respecto a dichos estados financieros. UN وبالاضافة إلى ذلك، يشرفني أن أقدم تقرير مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بالحسابات المذكورة أعلاه.
    PRORROGA DEL TRATADO SOBRE LA NO PROLIFERACION DE LAS ARMAS NUCLEARES En nombre de la Unión Europea, tengo el honor de presentarle un documento acerca de los aspectos jurídicos relacionados con la prórroga del TNP. UN يشرفني أن أقدم إليكم، بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، وثيقة تتناول الجوانب القانونية المتعلقة بتمديد معاهدة عدم الانتشار.
    Además, tengo el honor de presentarle el informe de la Junta de Auditores sobre los mencionados estados de cuentas. UN وباﻹضافة إلى هذا، يشرفني أن أقدم تقرير مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بالحسابات المذكورة أعلاه.
    Además, tengo el honor de presentarle el informe de la Junta de Auditores sobre los estados de cuentas mencionados. UN كما يشرفني أن أقدم إلى سيادتكم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الحسابات المذكورة أعلاه.
    tengo el honor de presentarle la carta adjunta, fechada hoy, que le dirige mi Presidente (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة، المؤرخة اليوم، الموجهة إليكم من رئيس جمهورية بلادي )انظر المرفق(.
    tengo el honor de presentarle el informe de la Junta de Auditores a la Asamblea General sobre el estudio de gestión de la secretaría de la Comisión de Administración Pública Internacional de conformidad con la resolución 51/216 de la Asamblea General, de 18 de diciembre de 1996. UN أتشرف بأن أحيل إليكم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن استعراض إدارة أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية وفقا لقرار الجمعية العامة ٥١/٢١٦ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦. مرفق
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de presentarle un resumen de las violaciones y los ataques perpetrados por Israel contra el Líbano (véase el anexo). UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل إليكم موجزا عن الخروقات والاعتداءات الإسرائيلية ضد لبنــان (انظر المرفق).
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de presentarle el informe del Reino de los Países Bajos sobre la aplicación de la resolución 1803 (2008) (véase el anexo). UN وبناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل إليكم تقرير مملكة هولندا بشأن تنفيذ القرار 1803 (2008) (انظر المرفق).
    Además, tengo el honor de presentarle el informe de la Junta de Auditores sobre las cuentas mencionadas, que incluye la opinión de la Junta sobre esas cuentas. UN وإضافة إلى ذلك، أتشرف بأن أقدم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الحسابات المذكورة أعلاه، الذي يتضمن رأي مراجعي الحسابات.
    Además, tengo el honor de presentarle el informe de la Junta de Auditores sobre las cuentas mencionadas, que incluye la opinión de la Junta sobre esas cuentas. UN بالإضافة إلى ذلك، أتشرف بأن أقدم تقرير مجلس مراجعي الحسابات في ما يتعلق بالحسابات المذكورة أعلاه، بما في ذلك رأي مراجعي الحسابات بشأنها.
    Tras celebrar consultas con el Fiscal y de conformidad con esa resolución, tengo el honor de presentarle una versión revisada de la estrategia de conclusión del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, en que figura la evaluación solicitada (véase el apéndice). UN وبعد التشاور مع المدعي العام وعملا بالقرار المذكور، يسرني أن أقدم لكم صيغة منقحة لاستراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا تتضمن التقييم المطلوب (انظر الضميمة).
    tengo el honor de presentarle la carta adjunta del Presidente de la Presidencia de la República de Bosnia y Herzegovina, de fecha 6 de enero de 1994. UN أتشرف بأن أحيل اليكم الرسالة المرفقة الموجهة من رئيس مجلس رئاسة جمهورية البوسنة والهرسك، المؤرخة ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de presentarle el siguiente resumen de las violaciones y ataques perpetrados por Israel contra el Líbano. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أدرج فيما يلي موجزا بالخروقات والاعتداءات الإسرائيلية ضد لبنان، وذلك على الشكل التالي:
    Asimismo, tengo el honor de presentarle el informe de la Junta de Auditores sobre las cuentas mencionadas. UN ويشرفني أن أقدم بالإضافة إلى هذه البيانات المالية تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الحسابات المذكورة أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد