tengo más ropa para ti. Es que cada vez se me olvida traerla. | Open Subtitles | لدي المزيد من الملابس من أجلك فقط أنسى دوما أحضارهم معي |
Sé que supuestamente tendría que sentir que ha terminado, pero solo tengo más preguntas. | Open Subtitles | أعرف أنها من المفترض أن تكون خاتمة لكن لدي المزيد من الأسئلة |
Ahora, Sly, tengo más de 4,000 libras de hielo en la cama de un camión de 5.000 libras. | Open Subtitles | الآن، ماكر، لدي أكثر من 4000 رطل من الثلج في السرير من شاحنة 5،000 جنيه. |
¡Apúrate con la basura! tengo más tareas para ti. | Open Subtitles | أسرع بالقمامة، لديّ المزيد من الأعمال لكَ |
No tengo más oradores en mi lista para hoy. ¿Desea alguna delegación tomar la palabra en este momento? No parece ser el caso. | UN | لم يعد لدي متحدثون آخرون على قائمة هذا اليوم. فهل يود أي وفد آخر تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ لا يبدو أن الأمر كذلك. |
Son entrenadores autorizados oficialmente por el Congreso. - No tengo más comentarios. | Open Subtitles | انهم مدربون مصرح رسميا بوجودهم هنا من قبل الكونجرس, لا مزيد من التصريحات |
Sr. Chef, tengo más de cien pacientes que atender... | Open Subtitles | أرجوك أيها الطبّاخ، لديّ أكثر من مئة شخص عليّ أن أعتني بهم هنا |
tengo más, pero prometí una parte de este lote. | Open Subtitles | ، لدي المزيد الآن لكني وعدتُ بحصة من هذه الدفعة |
No tengo más comentarios por el momento. | Open Subtitles | ليس لدي المزيد من التعليقات في هذا الوقت |
Si tengo más tiempo, creo que puedo sacarlo de ahí. | Open Subtitles | إن كان لدي المزيد من الوقت, أظن أن بإمكاني إخراجه من هنا. |
tengo más ropa, necesito más espacio en el armario... - ...por lo tanto... | Open Subtitles | انا اصبح لدي المزيد من الملابس لذا فأنا بحاجة الى مساحة أكبر |
También creo que tengo más cerveza en mi mochila. | Open Subtitles | أظن أيضاً أن لدي المزيد من الجعّه في حقيبتي |
No tengo más preguntas, doctora. | Open Subtitles | ليس لدي المزيد من الأسئلة لكِ الآن أيتها الطبيبة |
Como algunos de Uds. saben, tengo más de 4 000 seguidores en Twitter. | TED | كما ان البعض منكم قد يعرف، لدي أكثر من 4،000 متابع لتغريداتي على تويتر. |
Pero tengo más solución salina así que puedes hacerlo dos o tres veces más. | Open Subtitles | لكن لديّ المزيد من محاليل السالين أمامكِ مرتان او ثلاثة |
No soy uno de esos chicos. No tengo más potencial. | Open Subtitles | هذه هي , لست واحدا من هؤلاء الولاد لم يعد لدي المزيد من الجهد |
No tengo más dolor para ninguno de ustedes. | Open Subtitles | ليس لدي مزيد من الألم لتركه لأي واحد منكم. |
Puede que seas inmune a la magia, pero tengo más que eso. | Open Subtitles | ربما تكون منيعاً للسحر ولكن لديّ أكثر من ذلك |
No tengo más familia así que, es como si todos me hubieran adoptado. | Open Subtitles | ليس لدي أي عائلة أخرى لذا الجميع هنا متـبنـينـي نوعـاً مـا |
tengo más hambre que una culebra verde en una caña de azúcar. | Open Subtitles | أنا أكثر جوعاً من أفعى خضراء في حقل لقصب السكر. |
tengo más preguntas. | Open Subtitles | ـ معذرة، لا يزال لدى المزيد من الأسئلة إن كنت لا تمانع ـ لدى سؤال واحد لك |
tengo más Pooties que tú, Pootie. | Open Subtitles | أنظر, أنا لدي الكثير من بوتي أكثر منك , بوتي |
No tengo más oradores en mi lista a menos que alguien más desee intervenir. | UN | لا يوجد لدي أي متكلم آخر ما لم يتقدم أحد. |
- No tengo más que perder que tú. - No, no lo haces. | Open Subtitles | ـ لدى الكثير لأخسره أكثر منك ـ لا , لستٍ كذلك |
Si tengo más preguntas, ¿puedo llamarla? | Open Subtitles | لو لدي اي اسئلة اخري هل يمكنني ان اتصل بك؟ |
tengo más de 200 personas, diez equipos de invierno para llevar a Nueva Zelanda. | Open Subtitles | عندي أكثر من 200 شخص، عشر فرق شتائية تم اخلائها إلى نيوزيلندا. |
Lo siento, no tengo más noticias. | Open Subtitles | .أَنا آسفه .أنا ليس عندي المزيد لأقوله |