Tengo que decir que es agradable ver el viejo Liana de vuelta. | Open Subtitles | يجب أن أقول أنه من الجميل رؤية سيارتنا القديمة هنا |
Tengo que decir que me encanta pasar el rato con una perra vengativa. | Open Subtitles | يجب أن أقول انا أبدو كأني أٌقضي وقتي مع عاهرة منتقمة |
Pero Tengo que decir que todo lo que he conseguido como terapeuta, se lo debo a esa carta. | Open Subtitles | لكن علي أن أقول بأن كل شيء حققته كمعالج أنا مدينٌ به لتلك الرسالة لذا.. |
Bueno, clase, Tengo que decir que me alegro de estar de vuelta. | Open Subtitles | حسناً أيها الصف ، عليّ أن أقول أنني سعيدة بعودتي |
Tengo que decir que lo que está pasando aquí las últimas semanas es...es difícil de asimilar. | Open Subtitles | علي ان اقول انه ما كان يجري في الاسابيع الاخيرة هنا من الصعب استيعابه |
Por eso Tengo que decir que estoy satisfecho de que esta mañana oímos tres exposiciones juiciosas. | UN | ولذلك لا بد لي من القول إنني سعيد لاستماعنا في هذا الصباح إلى ثلاثة بيانات متفكرة. |
Mira, Tengo que decir que el hecho de que podamos sentarnos aquí y compartir el pan... creo que dice mucho de nosotros. | Open Subtitles | أتعلم ، يجب أن أقول حقيقة أنّنا نستطيع الجلوس .. هنا وتناول الطعام أعتقد بأنّ هذا يقول الكثير عنّنا |
Tengo que decir que, como administrador, estas travesuras me habrían conducido nueces. | Open Subtitles | يجب أن أقول بصفتي رجل إدارة هذه الخدع تقودني للجنون |
Tengo que decir que su declaración todavía no ha quedado muy clara. Así que, ¿podría aclararnos usted si hemos llegado a un acuerdo o no? | UN | لقد أدليتم ببيان، سيدي، يجب أن أقول إنه ليس واضحا حتى الآن، فهل يمكن أن توضحوا لنا ما إذا كنا على اتفاق أم لا؟ |
Por último, Tengo que decir que Australia sigue estando profundamente consternada por la continua ausencia de progreso en la Conferencia de Desarme. | UN | أخيرا، يجب أن أقول إن أستراليا تظل تشعر بالإحباط الشديد من قلة التقدم المحرز في مؤتمر نزع السلاح. |
Hace 2 años, Tengo que decir que no había problema. | TED | قبل عامين، يجب أن أقول بأنه لم يكن هناك مشكل. |
Y su tacto era suave y olía bien... ...pero Tengo que decir que nadie aquí... ...me ha hecho cumplido alguno sobre lo limpia que está mi cara hoy. | TED | و كما تعلمون ، لقد دغدغتني قليلا وكانت رائحتها جيدة لكن يجب أن أقول أنه لا أحد هنا أثنى على نظافة وجهي اليوم |
Pero Tengo que decir que muchas cosas que no pueden hacer los negros tampoco las puedo hacer yo. | Open Subtitles | لكن علي أن أقول أغلب الأشياء التي لا يستطيع عملها الزنوج لا أستطيع عملها أيضاً |
Tengo que decir que esto es un gran avance a hacer retratos a ladrones. | Open Subtitles | علي أن أقول ، جيم ، هذه خطوة كبيرة مقارنتا برسم المجرمين |
Pero Tengo que decir que me siento solamente parcialmente convencido y persuadido por lo que nos ha dicho y no quería dejar de decirlo. | UN | لكن عليّ أن أقول إن ما قاله لنا لم يُقنعني إلا قليلاً ولا يسعني إلا أن أصرّح بذلك. |
Cuantas veces te lo Tengo que decir que no dejes al niño solo, ni un minuto. | Open Subtitles | كم مرّة عليّ أن أقول لكِ ألّا تدعيه لوحده لثانية؟ |
Amigo, tengo que decir, que es bueno tenerte aqui. | Open Subtitles | ياصاحبي، يجب علي ان اقول بروعة وجودك هنا |
Miren, siento mucho haberme quedado toda la noche, pero Tengo que decir que la pase muy bien. | Open Subtitles | انظروا، أنا آسف للبقاء خارج كل ليلة، ولكن لا بد لي من القول وكان لي وقتا طيبا. |
Tengo que decir que me impresiona mucho la forma detallada en que mi amigo, el Embajador Akram, trata estas complicadas cuestiones. | UN | لكنني أود أن أقول إن الطريقة المفصلة التي تناول بها صديقي سعادة السفير أكرم هذه القضايا المعقدة أثارت إعجابي. |
Sabes, tengo que decir, que creo que podría funcionar como foto de portada. | Open Subtitles | كما تعلمون .. يجب ان أقول أعتقد انها قد تلائم كصوره خلفيه لنا |
Y Tengo que decir que no hay casi nada que iba a disfrutar más. | Open Subtitles | وأنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ هناك تقريباً لا شيء الذي أنا أَتمتّعُ بأكثرِ. |
Tengo que decir que realmente admiro... cómo están tan en el momento... y simplemente disfrutan de hacer y realizar cosas. | Open Subtitles | علي القول أنني معجب فعلاً كم تعيشون اللحظة يا رفاق وتستمتعون فحسب بصُنع الأشياء |
Y Tengo que decir que Ryan estaba un poco escandalizado por él. | Open Subtitles | ويجب ان اقول رايــان كان يشعر بالصدمة منه |
Tengo que decir que no tengo tiempo para escribir un gran libro, en vez de descubrir que no puedo. | Open Subtitles | يجب القول أنه لم يكن لديّ الوقت لتأليف كتاب عظيم بدلاً من إكتشاف أنّني لا أستطيع |
Mirad, sé que solo soy un ejecutivo en esta empresa, pero Tengo que decir que estoy un poco decepcionado. | Open Subtitles | انا اعلم بإن ليس لي راي في هذا لكن يجب علي القول ، انا متخيب قليلا |
Sí, Tengo que decir que estoy un poco decepcionado. | Open Subtitles | نعم، يجب عليّ القول انني مستاء قليلا |
Como un miembro del equipo, Tengo que decir que ¡me encanta! | Open Subtitles | بصفتي عضو في الإدارة، فعليّ القول يعجبني! |
Tengo que decir que hasta yo me quedé sorprendido. | Open Subtitles | حسناً ، على أن أقول بالرغم من أنى كنت مفاجأً |