Por eso Tengo un mensaje para mis compañeros plutócratas y multimillonarios y para cualquier persona que viva encerrada en una burbuja: Despierten. | TED | لذلك لدي رسالة لزملائي البلتوقراطيين. وفاحشو الثراء. ولأجل كل شخص يعيش في عالم فقاعي معزول: استفيقوا. |
Tengo un mensaje para él. Quisiera dárselo en privado. | Open Subtitles | لدي رسالة لوايتى أريد أن أسلمها له وحدنا |
Veo todas estas caras jóvenes maravillosas aquí hoy, he trabajado con alguno de vosotros, y a otros los estoy conociendo hoy, Tengo un mensaje para vosotros, | Open Subtitles | أرى كل هذه الوجوه الشابة اللية ولقد عملت مع بعظكم ،وآخر قابلته الليه لدي رسالة لكم |
Al respecto, Tengo un mensaje para los países democráticos industrializados: no se retiren de la batalla. | UN | وهنا، لديّ رسالة أوجِّهها إلى البلدان الديمقراطية الصناعية: لا تنسحبوا من المعركة. |
Tengo un mensaje para ti de Tito. | Open Subtitles | انا عندي رسالة لك من تيتو |
Tengo un mensaje para vuestro amigo americano. | Open Subtitles | أحمل رسالة لرفيقكم الأمريكي |
Tengo un mensaje para él también - será padre en la primavera. | Open Subtitles | انا لدى رساله له ايضآ فهو سيكون اب فى الربيع |
- Tengo un mensaje para Ud. - Creo que acaba de entregarlo. | Open Subtitles | لدي رساله لك أعتقد أنك أوصلتها لتوك |
Tengo un mensaje para ti y todas esas pequeñas Monas que rondan por tu cabeza. | Open Subtitles | لدي رسالة لك ولكل هؤلاء المونات الصغيرات تدور برأسك |
Tengo un mensaje para ti. Baja los pies de mi maldito escritorio. | Open Subtitles | لدي رسالة لك ابعد قدميك عن مكتبي |
Tengo un mensaje para ti. | Open Subtitles | صباح الخير, لدي رسالة من الخطاط |
Tengo un mensaje para su esposa, ¡Que deje de acostarse con mi marido! | Open Subtitles | لدي رسالة لزوجتك، "كفي عن إقامة العلاقات مع زوجي" |
Pero Tengo un mensaje para ti, y prometí entregártelo. | Open Subtitles | لكن لدي رسالة لك و وعدت أن أوصلها |
Tengo un mensaje para Bill Compton, ¿se encuentra él? | Open Subtitles | لدي رسالة لبيل كامبتون هل هو هنآ ؟ |
Tengo un mensaje para tu jefe del castillo de Pouncy Bouncylandia o lo que sea. | Open Subtitles | لدي رسالة لرئيسك "في شركة قلعة .. أرض "بونسي أياً كان |
Tengo un mensaje para los jóvenes que están aquí hoy. | Open Subtitles | لدي رسالة لليافعين الحاضرين اليوم. |
Ya lo has hecho, ¿no? Tengo un mensaje para todos los bebés ahí fuera. | Open Subtitles | -سبقَ و فعلتَ هذا، صح؟ -نعم . لديّ رسالة لكلّ الأطفال هناك. |
Tengo un mensaje para los traidores de la base. Hoy habrá una ejecución. | Open Subtitles | لديّ رسالة للخونة في هذا المعسكر، هناك إعدام اليوم |
Ya lo se. Ven aquí, Tengo un mensaje para ti. | Open Subtitles | . أعرف ذلك ، تعال معيّ لديّ رسالة لك |
Tengo un mensaje para toda la gente buena moral, cristiana que se queja de que los pechos y las vaginas son obscenos. | Open Subtitles | الآن، عندي رسالة لكم ...أيها الناس الجيدون، الأخلاقيون، المسيحيون الذين يشتكون مِن أنّ الأثداء و المهابل بذيئة |
Escúchame. Tengo un mensaje para Daisy. | Open Subtitles | إستمع لي عندي رسالة لديزي |
Tengo un mensaje para Trixie que cuida a la huérfana. | Open Subtitles | أحمل رسالة لـ(تريكسي) التي ترعى تلك الطفلة اليتيمة |
Tengo un mensaje para el capitán del ejército inglés. | Open Subtitles | لدى رساله لقئد الجيش الانجليزى |
Tengo un mensaje para él, pero parece que no puedo encontrarlo. | Open Subtitles | لدي رساله له .. لكني لا استطيع ايجاده |