ويكيبيديا

    "tenido la intención de votar a favor" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنوي التصويت مؤيدة
        
    • ينويان التصويت مؤيدين
        
    • يعتزمون التصويت لصالح
        
    • يعتزم التصويت لصالح
        
    • يعتزمان التصويت مؤيدين
        
    • يعتزمان التصويت لصالح مشروع القرار
        
    • يلي نتيجة التصويت
        
    • كانا ينويان التصويت تأييدا
        
    * Las delegaciones de Belarús, Kuwait, Montenegro y Uganda informaron posteriormente a la Comisión de que habían tenido la intención de votar a favor del proyecto de resolución. UN بعد ذلك، أبلغت وفود أوغندا وبيلاروس والجبل الأسود والكويت اللجنة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة لمشروع القرار.
    [Posteriormente, las delegaciones de Viet Nam, Bulgaria, Nigeria y los Países Bajos informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor del proyecto de resolución.] UN بعد ذلك، أبلغت وفود فيت نام وبلغاريا ونيجيريا وهولندا الأمانة العامة أنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.
    [Posteriormente, las delegaciones de Guinea-Bissau, Haití y Letonia informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor.] UN ]بعــد ذلك أبلغــت وفود غينيــا - بيساو ولاتفيــا وهايتي اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.[
    [Posteriormente, las delegaciones de Liberia y Bangladesh informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor.] UN بعد ذلك، أبلغ وفدا ليبريا وبنغلاديش اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين.
    [Posteriormente, las delegaciones de Saint Kitts y Nevis y de Santa Lucía informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor] UN بعد ذلك أبلغ وفدا سانت كيتس ونيفيس وسانت لوسيا اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين.
    [Posteriormente las delegaciones de Nicaragua y Uganda informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor.] UN وبعد ذلك أبلغ وفدا أوغندا ونيكاراغوا اﻷمانة أنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين.
    [Posteriormente, las delegaciones de Haití, Nigeria, Túnez y Zimbabwe informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor.] UN ]بعد ذلك أبلغت وفود تونس وزمبابوي ونيجيريا وهايتي اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.[
    [Posteriormente, las delegaciones de Egipto, República de Corea y Eslovaquia informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor.] UN ]بعد ذلك، أبلغت وفود جمهورية كوريا وسلوفاكيا ومصر اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.[
    [Posteriormente, las delegaciones del Perú, Eslovenia y Tayikistán informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor] UN ]وبعد ذلك أبلغــت وفــود بيــرو وسلوفينيــا وطاجيكستان اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة[.
    [Posteriormente, las delegaciones de Côte d ' Ivoire, Gabón y Sudáfrica informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor] UN ]بعد ذلك، أبلغت وفود جنوب أفريقيا وغابون وكوت ديفوار الأمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.[
    [Posteriormente, las delegaciones de Côte d ' Ivoire, el Gabón y Sudáfrica informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor] UN [بعد ذلك أبلغت وفود جنوب أفريقيا وغابون وكوت ديفوار الأمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.]
    [Posteriormente las delegaciones de Botswana, Kenya y Zimbabwe informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor.] UN [فيما بعد، أبلغت وفود بوتسوانا وكينيا وزمبابوي الأمانة العامة أنها كانت تنوي التصويت مؤيدة].
    [Posteriormente, las delegaciones de Eritrea y Ghana informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor.] UN بعد ذلك أبلغ وفد إريتريا وغانا اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين.
    Posteriormente, la delegación de la ex República Yugoslava de Macedonia informó a la Secretaría que había tenido la intención de votar a favor. UN بعد ذلك أبلغ وفدا جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وغانا اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين.
    [Posteriormente, las delegaciones de la Federación de Rusia y la República Árabe Siria informaron a la Secretaría que habían tenido la intención de votar a favor.] UN بعد ذلك أبلغ وفد الاتحاد الروسي والجمهورية العربية السورية الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين.
    [Posteriormente, las delegaciones de El Salvador y Zambia informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor.] UN وبعد ذلك أبلغ وفدا زامبيا والسلفادور الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين.
    [Posteriormente, las delegaciones de Bosnia y Herzegovina y de Hungría informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor.] UN بعد ذلك، أبلغ وفدا البوسنة والهرسك وهنغاريا الأمانة العامة أنهما كان ينويان التصويت مؤيدين.
    [Posteriormente las delegaciones de Botswana y de El Salvador informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor.] UN ]بعد ذلك أبلغ وفدا بوتسوانا والسلفادور اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين.[
    * Posteriormente, las delegaciones de Chile, Guinea, el Pakistán y Singapur y informaron a la Comisión que habían tenido la intención de votar a favor del proyecto de resolución. UN * أبلغت وفود شيلي، وغينيا، وباكستان، وسنغافورة اللجنة بعد ذلك أنهم كانوا يعتزمون التصويت لصالح مشروع القرار.
    [Posteriormente, la delegación del Togo informó a la Secretaría de que había tenido la intención de votar a favor] UN [وبعد ذلك أبلغ وفد توغو الأمانة بأنه كان يعتزم التصويت لصالح مشروع القرار].
    [Posteriormente, las delegaciones de Guyana y Jordania informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor.] UN ]بعد ذلك أبلغ وفدا اﻷردن وغيانا اﻷمانة العامــــة بأنهما كانا يعتزمان التصويت مؤيدين[.
    * Las delegaciones de Costa Rica y Panamá informaron posteriormente a la Comisión que habían tenido la intención de votar a favor del proyecto de resolución en su conjunto. Australia, Honduras, Panamá. UN استراليا وبنما وهندوراس. * أبلغ وفد بنما وكوستاريكا اللجنة لاحقا بأنهما كانا يعتزمان التصويت لصالح مشروع القرار ككل.
    34. En la misma sesión, la Comisión aprobó el proyecto de resolución A/C.1/48/L.36 en votación registrada por 139 votos contra ninguno y 1 abstención (véase párr. 43, proyecto de resolución I). Los votos se distribuyeron como siguePosteriormente, la delegación de Djibouti señaló que había tenido la intención de votar a favor. UN ٣٤ - وفي الجلسة نفسها اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.1/48/L.36 في تصويت مسجل بأغلبية ١٣٩ صوتا مقابل لا شيء وامتناع عضو واحد )انظر الفقرة ٤٣، مشروع القرار طاء( وفيما يلي نتيجة التصويت)١٠(:
    [Posteriormente, las delegaciones de Haití y del Níger informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor del proyecto de resolución] UN [بعد ذلك، أبلغ وفدا هايتي والنيجر الأمانة أنهما كانا ينويان التصويت تأييدا لمشروع القرار.]

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد