ويكيبيديا

    "teniendo presentes los resultados de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وإذ تضع في اعتبارها نتائج
        
    • ضوء حصيلة
        
    • آخذة في الاعتبار نتائج
        
    • مع مراعاة نتائج
        
    • وإذ يضع في اعتباره نتائج
        
    teniendo presentes los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, UN " وإذ تضع في اعتبارها نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين،
    teniendo presentes los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Social y del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, UN " وإذ تضع في اعتبارها نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين،
    teniendo presentes los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Social y del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, UN " وإذ تضع في اعتبارها نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين،
    teniendo presentes los resultados de la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nuclearesVéase Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, Primera Parte (NPT/CONF.1995/32 (Part I)). UN " وإذ تضع في اعتبارها نتائج مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، ١٩٩٥)٩(،
    10. En la misma sesión la Junta pidió a la secretaría de la UNCTAD que preparara un proyecto de programa provisional del 51º período de sesiones de la Junta teniendo presentes los resultados de la XI UNCTAD y lo presentara para las consultas que celebraría el Presidente después de la Conferencia. UN 10 - وفي الجلسة ذاتها، طلب المجلس إلى أمانة الأونكتاد أن تضع مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة الحادية والخمسين للمجلس في ضوء حصيلة الأونكتاد الحادي عشر وأن تقدمه إلى الاجتماعات الاستشارية التي سيعقدها الرئيس عقب المؤتمر.
    teniendo presentes los resultados de la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares Véase Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, Primera Parte (NPT/CONF.1995/32 (Part I)). UN وإذ تضع في اعتبارها نتائج مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها لعام ١٩٩٥)٦٣(،
    teniendo presentes los resultados de la Conferencia Ministerial sobre el Terrorismo, celebrada en París el 30 de julio de 1996, así como las recomendaciones adoptadas en ella, UN وإذ تضع في اعتبارها نتائج المؤتمر الوزاري المعني بالإرهاب الذي عقد في باريس في 30 تموز/يوليه 1996، وكذلك ما انبثق عنه من توصيات()،
    teniendo presentes los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Social y del vigesimocuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, UN وإذ تضع في اعتبارها نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية() ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين()،
    teniendo presentes los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Social y del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, UN وإذ تضع في اعتبارها نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية() ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين()،
    teniendo presentes los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Social y del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, UN وإذ تضع في اعتبارها نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية() ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين()،
    teniendo presentes los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Social y del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, UN وإذ تضع في اعتبارها نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية() ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين()،
    teniendo presentes los resultados de la Conferencia sobre el Afganistán celebrada en Londres los días 31 de enero y 1º de febrero de 2006, en la que se incluyó la lucha contra los estupefacientes como cuestión de alcance intersectorial, UN وإذ تضع في اعتبارها نتائج المؤتمر المعني بأفغانستان، الذي عُقد في لندن يومي 31 كانون الثاني/يناير و1 شباط/فبراير 2006، والذي أدرج مكافحة المخدرات كموضوع جامع،
    teniendo presentes los resultados de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, celebrada en Viena del 14 al 25 de junio de 1993 y, en particular, la atención concedida al Programa de Acción para la eliminación del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y otras formas de intolerancia, UN وإذ تضع في اعتبارها نتائج المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان المعقود في فيينا في الفترة من ١٤ إلى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، ولا سيما الاهتمام المعطى لبرنامج العمل من أجل القضاء على العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب وأشكال التعصب اﻷخرى،
    teniendo presentes los resultados de la Conferencia Ministerial sobre el Terrorismo, celebrada en París el 30 de julio de 1996, así como las recomendaciones que formuló, UN وإذ تضع في اعتبارها نتائج المؤتمر الوزاري المعني بالإرهاب، الذي عقد في باريس في 30 تموز/يوليه 1996، والتوصيات الصادرة عنه()،
    teniendo presentes los resultados de la Conferencia Ministerial sobre el Terrorismo, celebrada en París el 30 de julio de 1996, así como las recomendaciones adoptadas en ella, UN وإذ تضع في اعتبارها نتائج المؤتمر الوزاري المعني بموضوع الإرهاب، الذي عقد في باريس في 30 تموز/يوليه 1996، والتوصيات الصادرة عنه()،
    teniendo presentes los resultados de la Conferencia Ministerial sobre el Terrorismo, celebrada en París el 30 de julio de 1996, así como las recomendaciones que formuló, UN وإذ تضع في اعتبارها نتائج المؤتمر الوزاري المعني بالإرهاب، الذي عقد في باريس في 30 تموز/يوليه 1996، والتوصيات الصادرة عنه()،
    teniendo presentes los resultados de la Conferencia Ministerial sobre el Terrorismo, celebrada en París el 30 de julio de 1996, así como las recomendaciones que formuló, UN وإذ تضع في اعتبارها نتائج المؤتمر الوزاري المعني بالإرهاب، الذي عقد في باريس في 30 تموز/يوليه 1996، والتوصيات الصادرة عنه()،
    teniendo presentes los resultados de la Conferencia Ministerial sobre el Terrorismo, celebrada en París el 30 de julio de 1996, así como las recomendaciones que formuló, UN وإذ تضع في اعتبارها نتائج المؤتمر الوزاري المعني بالإرهاب، الذي عقد في باريس في 30 تموز/يوليه 1996، والتوصيات الصادرة عنه()،
    10. En la misma sesión la Junta pidió a la secretaría de la UNCTAD que preparara un proyecto de programa provisional del 51º período de sesiones de la Junta teniendo presentes los resultados de la XI UNCTAD y lo presentara para las consultas que celebraría el Presidente después de la Conferencia. UN 10- وفي الجلسة ذاتها، طلب المجلس إلى أمانة الأونكتاد أن تضع مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة الحادية والخمسين للمجلس في ضوء حصيلة الأونكتاد الحادي عشر وأن تقدمه إلى الاجتماعات الاستشارية التي سيعقدها الرئيس عقب المؤتمر.
    17. Pide al Secretario General que le informe en su quincuagésimo séptimo período de sesiones sobre los resultados de la Cumbre, y decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo séptimo período de sesiones el subtema titulado " Ejecución del Programa 21 y del Plan para su ulterior ejecución " , teniendo presentes los resultados de la Cumbre. UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن نتائج مؤتمر القمة إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين، وتقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والخمسين البند الفرعي المعنون " تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 " آخذة في الاعتبار نتائج مؤتمر القمة.
    La Comisión pidió además al Secretario General que velara por que se preparara anualmente, a partir de 1995, un plan de trabajo conjunto sobre los derechos humanos de la mujer para el Centro de Derechos Humanos y la División para el Adelanto de la Mujer en el marco de la aplicación de la Declaración y Programa de Acción de Viena, teniendo presentes los resultados de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى اﻷمين العام أن يعمل، مع مراعاة نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، على إعداد خطة عمل مشتركة بشأن حقوق اﻹنسان للمرأة من أجل مركز حقوق اﻹنسان وشعبة النهوض بالمرأة، على أساس سنوي، اعتبارا من عام ١٩٩٥، في سياق تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    teniendo presentes los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, celebrada en Copenhague del 6 al 12 de marzo de 1995, UN وإذ يضع في اعتباره نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن في الفترة من ٦ إلى ١٢ آذار/مارس ١٩٩٥،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد