ويكيبيديا

    "tenor del protocolo facultativo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إطار البروتوكول الاختياري
        
    • بموجب البروتوكول اﻻختياري
        
    • بموجب أحكام البروتوكول الاختياري
        
    33. El Sr. Walter Kalin se refirió a los progresos relativos a los métodos de trabajo a tenor del Protocolo Facultativo. UN 33- وأشار السيد فالتر كالين إلى التقدم المحرز في أساليب العمل في إطار البروتوكول الاختياري.
    33. El Sr. Walter Kalin se refirió a los progresos relativos a los métodos de trabajo a tenor del Protocolo Facultativo. UN 33 - وأشار السيد فالتر كالين إلى التقدم المحرز في أساليب العمل في إطار البروتوكول الاختياري.
    Experta alemana del Comité de las Naciones Unidas para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer (CEDAW): relatora en 1995 y 1996, vicepresidenta en 1999 y 2000 y, a partir de 2000, presidenta del Grupo de trabajo de composición abierta establecido a tenor del Protocolo Facultativo de la Convención CEDAW. UN خبيرة ألمانية في لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة مقررة في سنتي 1995 و 1990، ونائبة الرئيسة في عامي 1999 و 2000، ورئيسة الفريق العامل المفتوح العضوية في إطار البروتوكول الاختياري من سنة 2000
    a) Progresos relativos a los métodos de trabajo a tenor del Protocolo Facultativo; UN (أ) التقدم فيما يتصل بأساليب العمل في إطار البروتوكول الاختياري
    5.1. De conformidad con el artículo 93 de su reglamento interno, antes de considerar las alegaciones que se hagan en una comunicación, el Comité de Derechos Humanos debe decidir si ésta es o no admisible a tenor del Protocolo Facultativo del Pacto. 5.2. UN 5-1 قبل النظر في الادعاءات الواردة في بلاغ ما، يتعين على اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وفقاً لأحكام المادة 93 من نظامها الداخلي، أن تقرر ما إذا كان البلاغ مقبولاً بموجب أحكام البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    d) Seguimiento de los dictámenes a tenor del Protocolo Facultativo; UN (د) متابعة الآراء في إطار البروتوكول الاختياري
    37. La Sra. Ruth Wedgwood recalcó la importancia que revestía para los Estados el seguimiento de los dictámenes aprobados por el Comité a tenor del Protocolo Facultativo. UN 37- وشددت السيدة روث ودجوود على الأهمية التي تكتسيها متابعة الآراء التي تعتمدها اللجنة في إطار البروتوكول الاختياري بالنسبة للدول.
    37. La Sra. Ruth Wedgwood recalcó la importancia que revestía para los Estados el seguimiento de los dictámenes aprobados por el Comité a tenor del Protocolo Facultativo. UN 37 - وشددت السيدة روث ودجوود على الأهمية التي تكتسيها متابعة الآراء التي تعتمدها اللجنة في إطار البروتوكول الاختياري بالنسبة للدول.
    Los detalles sobre el seguimiento de los dictámenes a tenor del Protocolo Facultativo figuran en el capítulo VI y el anexo XI (vol. II), y sobre las observaciones finales, en el capítulo VII y el anexo V (vol. I). UN وترد معلومات مفصلة بشأن متابعة الآراء في إطار البروتوكول الاختياري في الفصل السادس والمرفق الحادي عشر (المجلد الثاني) بينما ترد معلومات مفصلة عن الملاحظات الختامية في الفصل السابع والمرفق الخامس (المجلد الأول).
    De conformidad con el artículo 93 de su reglamento interno, antes de considerar las alegaciones que se hagan en una comunicación, el Comité de Derechos Humanos deberá decidir si la misma es o no admisible a tenor del Protocolo Facultativo del Pacto. UN 6-1 قبل النظر في الادعاءات الواردة في بلاغ ما، يتعين على اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وفقاً للمادة 93 من نظامها الداخلي، أن تقرر ما إذا كان البلاغ مقبولاً بموجب أحكام البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد