La UNITA consideró que el incidente había sido una tentativa de asesinato y retiró su delegación militar de la capital angoleña. | UN | وقد نظر " يونيتا " إلى هذا الحدث على أنه محاولة اغتيال وسحب مندوبه العسكري من العاصمة اﻷنغولية. |
En especial, diversas fuentes señalan detenciones y ejecuciones en masa tras la tentativa de asesinato de Oudaï Saddam Hussein. ¿Se ha enjuiciado a los sospechosos de estar implicados en este asunto? | UN | فثمة بوجه خاص مصادر مختلفة تشير إلى وقوع عمليات احتجاز وإعدام جماعية بعد محاولة اغتيال عُدي صدام حسين. |
Esta reunión se anuló a causa de la tentativa de asesinato de que fue víctima el Presidente Moussa Dadis Camara. | UN | إلا أن هذا اللقاء أُلغي بسبب محاولة الاغتيال التي تعرض لها الرئيس موسى داديس كامارا. |
Asunto: Detención del autor de la queja por tentativa de asesinato | UN | الموضوع: اعتقال المدعي بتهمة محاولة ارتكاب جريمة قتل |
El Estado parte sostiene que la investigación estableció que el autor podría haber participado en un delito de tentativa de asesinato del director de una compañía petrolera. | UN | وتفيد بأن التحقيق أثبت احتمال تورط صاحب البلاغ في جريمة محاولة قتل مدير إحدى شركات النفط. |
1. Asesinato, tentativa de asesinato o conspiración para cometerlo. | UN | ' ١ ' القتل أو محاولة القتل أو التآمر بغرض القتل. |
Fue acusado de asesinato, tentativa de asesinato y robo calificado. | UN | وقد اتُّهم بالقتل والشروع في القتل والسلب المقترن بظروف مشددة. |
El autor declaró posteriormente que su abogado le había informado de que había sido condenado a ocho años de cárcel por tentativa de asesinato. | UN | وصرح صاحب الشكوى بعد ذلك أن المحامي أبلغه بصدور حكم عليه بالسجن لمدة ثماني سنوات بتهمة الشروع في القتل. |
Por ejemplo, los que participaron en la tentativa de asesinato del Presidente de Egipto, Hosni Mubarak, fueron juzgados por el Alto Tribunal Federal y condenados a muerte. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن المجرمين الذين شاركوا في محاولة اغتيال الرئيس المصري، حسني مبارك، تمت محاكمتهم أمام المحكمة العليا الاتحادية، وحكم عليهم بالإعدام. |
El Presidente sobrevivió a lo que parecía ser una tentativa de asesinato. | UN | وقد نجا الرئيس مما يبدو أنه محاولة اغتيال. |
El autor permaneció detenido en la celda Nº 30, junto con otro recluso, que había sido condenado a 25 años de cárcel por la tentativa de asesinato contra el Presidente Niyazov. | UN | وقد احتُجز في الزنزانة رقم 30 مع سجين مدان ومحكوم عليه بالسجن لمدة 25 سنة بتهمة محاولة اغتيال الرئيس نيازوف. |
En cuanto a la comunicación del Presidente del Tribunal Supremo que supuestamente conmutó la pena del denunciante, Zambia dice que la comunicación quizás transmitía la sentencia del Tribunal Supremo por tentativa de asesinato. | UN | وفيما يتعلق برسالة رئيس المحكمة العليا التي يُزعم أنها خففت عقوبة الشاكي، تقول زامبيا إن الرسالة قد تكون تحيل إلى الحكم الصادر عن المحكمة العليا بسبب ارتكاب جريمة محاولة الاغتيال. |
El Estado Parte dice que el acusado fue trasladado a la sección reservada a los condenados a reclusión para que cumpliera la pena de 18 años por tentativa de asesinato. | UN | وتفيد الدولة الطرف بأن المتهم قد نُقل إلى جناح السجن لفترات العقوبات الطويلة لقضاء عقوبة 18 عاماً كعقوبة على محاولة الاغتيال. |
Sostiene que el autor fue detenido como presunto autor de un delito de tenencia ilegal de una ametralladora y diversas municiones, así como de un delito de tentativa de asesinato. | UN | وتعلن أن صاحب البلاغ قد اعتقل للاشتباه في حيازته سلاح رشاش وذخائر أخرى بطريقة غير قانونية وللاشتباه أيضاً في تورطه في محاولة ارتكاب جريمة قتل. |
Asunto: Detención del autor de la queja por tentativa de asesinato | UN | الموضوع: اعتقال المدعي بتهمة محاولة ارتكاب جريمة قتل |
El Estado parte sostiene que la investigación estableció que el autor podría haber participado en un delito de tentativa de asesinato del director de una compañía petrolera. | UN | وتفيد بأن التحقيق أثبت احتمال تورط صاحب البلاغ في جريمة محاولة قتل مدير إحدى شركات النفط. |
:: Asesinato, tentativa de asesinato y confabulación para cometer asesinato, | UN | :: القتل عمدا أو محاولة القتل أو التآمر لذلك، |
11. El Sr. Mori fue acusado posteriormente de destrucción de pruebas y tentativa de asesinato, de conformidad con el artículo 199 de la Ley de procedimiento penal del Japón. | UN | 11- ووجهت إلى السيد موري فيما بعد طبقاً للمادة 199 من القانون الجنائي الياباني تهمتاً إتلاف الأدلة والشروع في القتل. |
Si esto sale azul, lo arrestaré por tentativa de asesinato. | Open Subtitles | إن تحول لونها للأزرق, فسألق القبض عليك بتهمه الشروع في القتل |
Asunto: Legalidad del juicio y sentencia del autor a 18 años de prisión por tentativa de asesinato de un magistrado y su hija | UN | موضوع البلاغ: مدى قانونية محاكمة صاحب البلاغ والحكم عليه ﺑ 18 سنة سجناً على الشروع في قتل قاض وابنته |
2.3 El 16 de septiembre de 1999, el autor fue colocado en una rueda de identificación relativa al delito de tentativa de asesinato. | UN | 2-3 وفي 16 أيلول /سبتمبر 1999، خضع صاحب البلاغ لجلسة تحديد الهوية بخصوص محاولة ارتكاب جريمة القتل. |
Finalmente se presentaron cargos contra él por un delito de tentativa de asesinato el 14 de febrero de 2000. | UN | واتهم في نهاية الأمر بمحاولة ارتكاب جريمة قتل في 14 شباط/فبراير 2000. |
El autor recurrió contra la condena por tentativa de asesinato ante el Tribunal Supremo de Ucrania. | UN | وقد طعن صاحب البلاغ أمام المحكمة العليا في قرار إدانته بمحاولة القتل. |
El autor de la queja había presentado una denuncia contra funcionarios públicos por tentativa de asesinato, tortura y malos tratos. | UN | وقدم صاحب الشكوى دعوى ضد موظفين عموميين تتعلق بالشروع في القتل والتعذيب وسوء المعاملة. |
¿Y la tentativa de asesinato? | Open Subtitles | ومحاولة القتل ؟ |
Ulteriormente, el Sr. Mori fue acusado de un presunto delito de homicidio y de cuatro presuntos cargos de tentativa de asesinato. | UN | واتهم في ما بعد بما زُعم أنه جريمة قتل وأربع جرائم شروع في القتل. |