ويكيبيديا

    "teoría del cambio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نظرية التغيير
        
    • نظرية التغير
        
    • تُوافي بنظرية كاملة للتغيير
        
    • نظرية تغيير
        
    El resultado final de la teoría del cambio es una sociedad fortalecida, resiliente y equitativa. UN والنتيجة النهائية التي تسمح نظرية التغيير بتحقيقها هي وجود مجتمع تم التمكين له ويكون قادرا على التكيّف ومنصفا.
    Una vez que se evalúa el problema y se conocen los detonantes de la violencia, una teoría del cambio sugiere la manera en que una intervención en ese contexto transformará el conflicto. UN ولدى تقييم المشكلة ومعرفة أسباب اندلاع العنف، فإن نظرية التغيير تفسر كيف سيؤدي تدخل ما في ذلك السياق إلى تغيير النـزاع.
    Durante la fase de ejecución de seis meses, el enfoque de la teoría del cambio descrita constituyó la base de la metodología general de la evaluación. UN 26 - وخلال مرحلة التنفيذ التي دامت ستة أشهر، شكل نهج نظرية التغيير المبين أعلاه أساس منهجية التقييم بوجه عام.
    b) Mejore los documentos relativos a la " teoría del cambio " oficiosa antes del período de sesiones anual de 2014; UN (ب) تنقيح وثائق " نظرية التغير " غير الرسمية فيما يتعلق بالنواتج الإنمائية السبعة بحلول الدورة السنوية لعام 2014؛
    Las delegaciones encomiaron al UNFPA por sus esfuerzos para lograr más correlación entre la estrategia y el marco de resultados del nuevo plan estratégico y manifestaron su deseo de recibir una teoría del cambio clara para cada resultado, junto con un análisis de los riesgos y el valor añadido de los diferentes tipos de asociaciones. UN وأشادت الوفود بأعمال الصندوق فيما يتصل بتحسين الارتباط بين الاستراتيجية وإطار النتائج للخطة الاستراتيجية الجديدة، مُعربة عن تطلُّعها إلى أن تُوافي بنظرية كاملة للتغيير بالنسبة لكل نتيجة تتحقق بما في ذلك تحليل للمخاطر والقيمة المضافة من خلال مختَلَف أنواع الشراكات.
    Su " marco de resultados y recursos " no presentó un programa de trabajo integrado y orientado a la obtención de resultados, basado en una " teoría del cambio " plausible; UN ولم يكن " إطار النتائج والموارد " التابع له برنامج عمل متكامل أو مثمر يستند إلى " نظرية تغيير " مقبولة؛
    Esta teoría del cambio ayudará conceptualizar y formular iniciativas adecuadas centradas en la pobreza en distintos ámbitos de interés, a elaborar los planes de aplicación requeridos y a llevar a cabo los ejercicios de seguimiento y evaluación necesarios. Seguimiento UN وستساعد نظرية التغيير هذه في تحديد مفهوم وتصميم مبادرات مناسبة مركّزة على الفقر في مجالات تركيز مختلفة، ووضع خطط التنفيذ المتطلبة، وبدء تنفيذ عمليات الرصد والتقييم اللازمة.
    Además, el PNUD infrautiliza una " teoría del cambio " . UN كذلك، فإن " نظرية التغيير " لا تُستخدم بالقدر الكافي في البرنامج الإنمائي.
    En el sitio web del UNICEF se había publicado un documento complementario sobre la " teoría del cambio " . UN وقد نشرت وثيقة تكميلية بشأن " نظرية التغيير " في موقع اليونيسيف على الإنترنت.
    Promoción de la aplicación del enfoque de la teoría del cambio UN التشجيع على تطبيق نهج نظرية التغيير
    Debatíamos la teoría del cambio mientras Miranda la estaba viviendo. Open Subtitles بينما تناقشنا أنا و"سامانثا" عن نظرية التغيير كان "ميراندا" تخوضها بجد
    En la senda hacia el objetivo del cambio transformacional en el marco de la reducción de la pobreza, la teoría del cambio del PNUD representa un enfoque integral, pragmático y coherente que influye en la vida de las personas, en particular en la de las más vulnerables. UN 5 - وفي السعي إلى تحقيق تغيير تحويلي في سياق الحد من الفقر، تُمثل نظرية التغيير لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي نهجا شموليا عمليا ومتّسقا يؤثر في حياة الناس ولا سيما أشدهم ضعفا.
    Los elementos débiles que se han detectado en la gestión de proyectos en el PNUMA y entorpecen la buena gestión basada en los resultados guardan relación con la creación de una teoría del cambio o la vía causal que demuestra las actividades que hacen falta para obtener los productos y lograr resultados. UN وتتعلق مجالات الضعف التي حددت في الوقت الحاضر في إدارة المشروعات في برنامج البيئة والتي تعوق الإدارة الجيدة المعتمدة على النتائج وضع نظرية التغيير أو الممر السلبي الذي يبين الأنشطة التي يتعين أن تنفذ نواتجها وتحقيق نتائجها.
    La " teoría del cambio " del programa del UNFPA consiste en que los planes de trabajo anuales de la organización generen productos que contribuyan en última instancia a lograr los resultados establecidos, lo que a su vez se traduce en la consecución del objetivo del Fondo. UN 26 - وتتمثل " نظرية التغيير " التي تتبعها برامج صندوق الأمم المتحدة للسكان في أن خطط العمل السنوية للمنظمة تُنتج مخرجات تسهم في النهاية في تحقيق نواتج محددة تسفر في المقابل عن تحقيق هدف الصندوق.
    El enfoque de la teoría del cambio es una poderosa herramienta para apoyar la gestión basada en los resultados, ya que hace hipótesis explícitas sobre cómo se supone que un programa debe funcionar y producir un cambio social, mediante la articulación de una cadena causal de resultados entre los recursos y los objetivos y las metas a mediano y largo plazos. UN ويشكل نهج نظرية التغيير أداة قوية لدعم الإدارة القائمة على النتائج، لأنه يضع افتراضات واضحة بشأن الكيفية التي يفترض أن يعمل بها برنامج ما وأن يحقق تغيرا اجتماعيا، عن طريق وضع سلسلة نتائج سببية بين الموارد والغايات والأهداف المتوسطة الأجل والطويلة الأجل.
    Principales conclusiones: el desempeño del PNUD y las entidades asociadas con responsabilidades relativas a la aplicación de la política de evaluación respecto de la teoría del cambio UN ثالثا - النتائج الرئيسية: أداء البرنامج الإنمائي والكيانات المرتبطة به المعهود إليها بمسؤوليات عن تنفيذ سياسة التقييم في ضوء نظرية التغيير
    En el examen se aplicó el enfoque de " teoría del cambio " y se utilizaron métodos mixtos y de triangulación para asegurar la calidad de los datos. UN ٣ - تبنى الاستعراض أسلوب " نظرية التغيير " حيث استخدم مزيجا من الطرق واتبع النهج الثلاثي triangulation لضمان جودة البيانات.
    Las principales conclusiones del examen se han analizado en el marco de la teoría del cambio (gráfico 1). UN ٤ - تم تحليل النتائج الرئيسية للاستعراض في إطار نظرية التغيير (الشكل 1).
    b) Mejore los documentos relativos a la " teoría del cambio " oficiosa antes del período de sesiones anual de 2014; UN (ب) تنقيح وثائق " نظرية التغير " غير الرسمية فيما يتعلق بالنواتج الإنمائية السبعة بحلول الدورة السنوية لعام 2014؛
    Las delegaciones encomiaron al UNFPA por sus esfuerzos para lograr más correlación entre la estrategia y el marco de resultados del nuevo plan estratégico y manifestaron su deseo de recibir una teoría del cambio clara para cada resultado, junto con un análisis de los riesgos y el valor añadido de los diferentes tipos de asociaciones. UN وأشادت الوفود بأعمال الصندوق فيما يتصل بتحسين الارتباط بين الاستراتيجية وإطار النتائج للخطة الاستراتيجية الجديدة، مُعربة عن تطلُّعها إلى أن تُوافي بنظرية كاملة للتغيير بالنسبة لكل نتيجة تتحقق بما في ذلك تحليل للمخاطر والقيمة المضافة من خلال مختَلَف أنواع الشراكات.
    Durante las evaluaciones institucionales realizadas en 2012 se observaron dificultades para articular una teoría del cambio en las iniciativas de programación de ONU-Mujeres. UN 54 - تمت مواجهة تحديات في وضع نظرية تغيير تتعلق بالجهود البرنامجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة خلال التقييمات المؤسسية التي أجريت في عام 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد