El tercer factor es la gestión de proyectos, que debe desempeñar un papel esencial a breve y largo plazo. | UN | وأما العامل الثالث فهو إدارة المشاريع، التي تؤدي دورا حاسما في اﻷجلين القصير والطويل. |
El tercer factor son las relaciones entre los sexos, que pueden reducir la flexibilidad de las unidades familiares para redistribuir los recursos. | UN | أما العامل الثالث فهو العلاقات بين الجنسين، التي يمكن أن تقلل مرونة إعادة توزيع الموارد لدى الوحدات اﻷسرية. |
El tercer factor entraña la necesidad de ofrecer incentivos a los gobiernos de los países en desarrollo para mejorar las condiciones sociales. | UN | أما العامل الثالث فيشمل حوافز ايجابية للحكومات في البلدان النامية بغية رفع المستويات الاجتماعية. |
El tercer factor que ha contribuido al éxito de Corea, ha sido la introducción de la competencia en el mercado de las telecomunicaciones. | UN | أما العامل الثالث الذي أسهم في نجاح كوريا فقد كان إدخال المنافسة في سوق الاتصالات السلكية واللاسلكية. |
c) El tercer factor comprende los sueldos y los gastos comunes de personal local, es decir, del cuadro orgánico de contratación nacional y del cuadro de servicios generales y otros cuadros, que pueden variar considerablemente de un lugar a otro; | UN | (ج) ويشمل المعامل الثالث المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة بالموظفين المحليين، أي الذين هم في الفئة الفنية الوطنية وفئة الخدمات العامة والفئات الأخرى، ويمكن أن يتفاوت هذا المعامل تفاوتا كبيرا من موقع إلى آخر؛ |
Un tercer factor es la liberalización y reforma del sector financiero, aunque se ha observado que esas políticas tienen distintos efectos en las tasas de ahorro de países con niveles distintos de ingresos. | UN | وهناك عامل ثالث هو تحرير وإصلاح القطاع المالي رغم أنه اتضح أن هذه السياسات تترتب عليها آثار مختلفة على معدلات اﻹدخار في البلدان التي تتفاوت فيها مستويات الدخل. |
El tercer factor en el conflicto árabe-israelí tiene que ver con el Líbano. | UN | العامل الثالث في الصراع العربي الإسرائيلي يتعلق بلبنان. |
El tercer factor es la edad porque la pobreza afecta más a las mujeres mayores que a los hombres de edad. | UN | ويتمثل العامل الثالث في السن لأن النساء الأكبر سناً هن أشد تأثرا بالفقر من الرجال الأكبر سناً. |
Únicamente el tercer factor está al alcance del trabajo estadístico, que deberá centrarse en garantizar un registro preciso y completo de todo delito que sea del conocimiento de las autoridades. | UN | ولا يقع سوى العامل الثالث في نطاق العمل الإحصائي، الذي ينبغي أن يركز على كفالة توخي الدقة والاكتمال في تسجيل جميع الجرائم التي تُخطِر بها السلطات. |
El segundo factor se relacionaba con los mercados en que se invertían los fondos y su importancia relativa en la cartera; el tercer factor se relacionaba con cada uno de los títulos. | UN | أما العامل الثاني فهو يتعلق باﻷسواق التي تستثمر فيها اﻷموال وعواملها المرجحة في الحافظة؛ ويتعلق العامل الثالث باﻷوراق المالية كل على حدة. |
El segundo factor importante se relacionaba con los mercados en que se invertían los fondos y su importancia relativa en la cartera; el tercer factor se relacionaba con la selección de los distintos títulos. | UN | أما العامل الهام الثاني فيتعلق باﻷسواق التي تستثمر فيها اﻷموال وعواملها المرجحة في الحافظة؛ ويتعلق العامل الثالث باختيار اﻷوراق المالية كل على حدة. |
El tercer factor que impulsó nuestra decisión fue el comprender que, dada la índole del régimen de la India, no podíamos dejarles ninguna duda acerca de la credibilidad de nuestra capacidad de disuasión y de reacción devastadora ante cualquier agresión contra nuestro país o cualquier ataque preventivo contra nuestras instalaciones. | UN | أما العامل الثالث ذو الصلة بقرارنا فقد كان إدراك أنه، نظراً لطبيعة النظام الهندي، لم يكن بإمكاننا أن نترك أي مجال للشك في مصداقية قدرتنا على الردع وعلى الرد بشكل مدمر على أي عدوان ضد بلدنا أو أية ضربات وقائية ضد منشآتنا. |
3. El tercer factor se refiere a la determinación de las oportunidades disponibles para la utilización de los recursos y la tierra. | UN | 3- العامل الثالث يعنى بتحديد الفرص المتاحة للانتفاع بالموارد والأراضي. |
3. El tercer factor es la falta de acceso a los mercados internacionales. | UN | 3- واستطرد قائلا إن العامل الثالث هو قلة إمكانات الوصول إلى الأسواق الدولية. |
El tercer factor se refiere a la mayor participación de fundaciones privadas y organizaciones no gubernamentales en la ejecución de las actividades extrapresupuestarias de la CEPAL, tanto en calidad de contribuyentes como de asociados. | UN | ويتعلق العامل الثالث بزيادة مساهمات المؤسسات الخاصة والمنظمات غير الحكومية في تنفيذ أنشطة اللجنة الاقتصادية الممولة من خارج الميزانية، بصفتها جهات مساهمة وشركاء على السواء. |
El tercer factor de la crisis obedeció a los problemas de seguridad ocurridos recientemente, en particular en Gaza y sus alrededores, que provocaron muchas bajas y lesiones y en consecuencia hubo un aumento de la demanda de servicios médicos de emergencia. | UN | وكان مرد العامل الثالث في الأزمة إلى التطورات الأمنية الأخيرة، وبخاصة في غزة وما حولها، حيث أدت إلى سقوط العديد من الضحايا ووقوع عدة إصابات، ومن ثم زيادة الطلب على الخدمات الطبية الطارئة. |
El tercer factor es la negativa de algunos Estados a reconocer la realidad de que el control de armamentos y las medidas de desarme solo pueden conseguirse teniendo en cuenta los intereses de seguridad de todos los Estados y sobre la base del principio de la seguridad sin menoscabo y en condiciones de igualdad para todos. | UN | أما العامل الثالث فيكمن في رفض بعض الدول الإقرار بحقيقة أن وضع تدابير الحد من التسلح ونزع السلاح مرهون بمراعاة المصالح الأمنية لجميع الدول والاستناد إلى مبدأ الأمن المتساوي وغير المنقوص للجميع. |
9. El tercer factor está relacionado con la intervención estatal. | UN | 9- ويتعلق العامل الثالث بتدخّل الحكومات. |
Necesitábamos recoger dichas armas pero, en lugar de ello, la injerencia de algunos círculos concretos de fuera de nuestras fronteras, como se reafirma en el párrafo 12 del informe del Secretario General, apareció como el tercer factor que provoca enfrentamientos armados y aumenta los sufrimientos. | UN | وكان ينبغي لنا أن نجمع هذه اﻷسلحة لكن لم يحدث هذا إذ أن التدخل من جانب بعض الدوائر خارج حدودنا، حسبما أعيد التأكيد عليه في الفقرة ١٢ من تقرير اﻷمين العام، أصبح يشكل، فيما يبدو، العامل الثالث المسبب للمواجهة المسلحة والمؤدي إلى زيادة المعاناة. |
c) El tercer factor comprende los sueldos y los gastos comunes de personal local, es decir, del cuadro orgánico de contratación nacional y del cuadro de servicios generales y otros cuadros, que pueden variar considerablemente de un lugar a otro; y | UN | (ج) يشمل المعامل الثالث المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المحليين، أي موظفو الفئة الفنية الوطنيون وموظفو فئة الخدمات العامة والفئات الأخرى، التي قد تتفاوت تفاوتا كبيرا من موقع إلى آخر؛ |
Hay un tercer factor que se debe tener en cuenta. | UN | وهناك عامل ثالث نحتاج إلى أخذه بعين الاعتبار. |
El tercer factor es el esfuerzo para formular sólo recomendaciones mínimas en cuanto a los progresos futuros en materia de desarme nuclear. | UN | والعامل الثالث هو الجهد الرامي الى تقديم أدنى حد من التوصيات ﻹحراز التقدم في المستقبل في مجال نزع السلاح النووي. |