Este era el tercer grupo de jeques que visitaba Siria, en una peregrinación a la tumba del profeta druso Naveh Habil, cercana a Damasco. | UN | وهذه هي المجموعة الثالثة من الشيوخ التي تغادر الى سوريا لزيارة ضريح نبي الدروز هابيل الذي يقع بالقرب من دمشق. |
El tercer grupo de funciones corre a cargo de la Sección de Programas de Paz y Seguridad del DIP. | UN | أما المجموعة الثالثة من المهام فيضطلع بها قسم برامج السلم واﻷمن في إدارة شؤون اﻹعلام. |
El tercer grupo de funciones está a cargo del Departamento de Información Pública. | UN | أما المجموعة الثالثة من المهام فستضطلع بها إدارة شؤون اﻹعلام. |
El tercer grupo, sin embargo, podría ser identificado más fácilmente. | UN | بيد أنه يمكن تحديد الفئة الثالثة بشكل أيسر. |
A un tercer grupo lo sacaron una hora después del segundo. | UN | وبعد ساعة من خروج المجموعة الثانية، نودي على مجموعة ثالثة. |
Deseo agregar que nos parece objetable toda propuesta sobre la posible creación de un tercer grupo de miembros en el Consejo de Seguridad. | UN | وأود أن أضيف أننا نجد مثيرا للاعتراض كل الاقتراحات التي تشيع أفكار إنشاء فئة ثالثة من الأعضاء في مجلس الأمن. |
El tercer grupo de nueva creación se concentrará en las oportunidades para intercambios en el nuevo contexto comercial internacional. | UN | أما الفريق الثالث الجديد فسيركز على فرص التجارة في السياق التجاري الدولي الجديد. |
El tercer grupo de países africanos, que es el más numeroso, no figura en el cuadro. | UN | ولم تدرج في الجدول المجموعة الثالثة من البلدان اﻷفريقية، التي هي أوسع المجموعات. |
Por último, en el tercer grupo figura el Boletín que prepara la secretaría dos veces al año. | UN | وأخيرا، فإن المجموعة الثالثة تتألف من رسائل إخبارية تعدها اﻷمانة مرتين في العام. |
Habrá que obtener un tercer grupo de mediciones de la ejecución mediante encuestas de los clientes. | UN | وسيتم الحصول على المجموعة الثالثة من مقاييس اﻷداء من خلال الدراسات الاستقصائية للمستعملين. |
IV. TRAMITACIÓN DEL tercer grupo DE RECLAMACIONES SUPERPUESTAS 15 - 16 7 | UN | رابعاً - تطور المجموعة الثالثة من المطالبات المتداخلة 15-16 7 |
Un tercer grupo estaba conformado por trabajadores agrícolas estacionales y pastores. | UN | وينتمي العمال الزراعيون الموسميون والرعاة إلى المجموعة الثالثة. |
Un tercer grupo estaba conformado por trabajadores agrícolas estacionales y pastores. | UN | وينتمي العمال الزراعيون الموسميون والرعاة إلى المجموعة الثالثة. |
El tercer grupo estará integrado por los territorios que son partes en litigios en torno a la soberanía. | UN | وتشمل المجموعة الثالثة الأقاليم المشتركة فى نزاعات على السيادة. |
En el informe del Departamento de Estado de los Estados Unidos de América correspondiente a 2001, Serbia y Montenegro aparecía en el tercer grupo de países en situación de riesgo. | UN | وأدرجت صربيا والجبل الأسود في تقرير وزارة خارجية الولايات المتحدة لعام 2001 ضمن المجموعة الثالثة للبلدان الخطرة. |
El tercer grupo incluye la legislación nacional belga sobre las municiones de racimo. | UN | أما المجموعة الثالثة فتشمل التشريعات الوطنية البلجيكية بشأن الذخائر العنقودية. |
Un grupo de expertos de países desarrollados y en desarrollo y de organizaciones internacionales concluyó en 2006 la revisión del tercer grupo de indicadores de la Comisión de Desarrollo Sostenible. | UN | أما المجموعة الثالثة المنقّحة من مؤشرات لجنة التنمية المستدامة، فقد وضعت صيغتها النهائية في 2006 مجموعة من الخبراء من البلدان النامية والبلدان المتقدمة ومن المنظمات الدولية. |
El tercer grupo está integrado por las personas consideradas enemigas del Estado, motivo por el cual son objeto de persecución. | UN | أما الفئة الثالثة فتعتبر عدوا للدولة وبالتالي فهي تتعرض للقمع. |
El tercer grupo está integrado por las personas consideradas enemigas del Estado, motivo por el cual son objeto de persecución. | UN | أما الفئة الثالثة فتُعتبر عدواً للدولة وتُقمع وفقاً لذلك. |
La OSSI tiene previsto presentar un informe sobre el tercer grupo de misiones políticas especiales al Comité del Programa y de la Coordinación en su 48° período de sesiones, que se celebrará en 2008. | UN | ويعتزم المكتب أن يقدم تقريره عن الفئة الثالثة من المهام السياسية الخاصة إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثامنة والأربعين في عام 2008. |
En un tercer grupo de Estados la capacidad, aunque es escasa, no se aprovecha de la forma más productiva. | UN | وفي مجموعة ثالثة تكــون قــدرة الدولة ضعيفة ولكنها مع ذلك لا تستخدم بالطريقــة المثمــرة المثلــى. |
Hay un tercer grupo que, tenga o no acceso a la seguridad social, tradicionalmente utiliza los servicios de la medicina privada. | UN | وتوجد فئة ثالثة تلجأ عادة إلى الخدمات الطبية الخاصة بغض النظر عن اشتراكها أو عدم اشتراكها في الضمان الاجتماعي. |
El tercer grupo de nueva creación se concentrará en las oportunidades para intercambios en el nuevo contexto comercial internacional. | UN | أما الفريق الثالث الجديد فسيركز على فرص التجارة في السياق التجاري الدولي الجديد. |
En particular, podría ser una importante aportación para un tercer grupo de expertos gubernamentales. | UN | ومن الممكن، بصفة خاصة، أن يكون مادة مفيدة للفريق الثالث من الخبراء الحكوميين. |
En una nota publicada recientemente en la prensa del Reino Unido se informaba de que 4.000 iraníes habían pedido asilo en ese país el año anterior, lo que les convertía en el tercer grupo nacional más numeroso de solicitantes de asilo. | UN | وذكرت إحدى الصحف البريطانية مؤخراً أن عدد الإيرانيين الذين طالبوا باللجوء في المملكة المتحدة والبالغ 000 4 شخصاً، جعلهم يشكلون في السنة الماضية ثالث أكبر مجموعة وطنية تطالب باللجوء فيها. |
49. Se observa una interacción del temor por la suerte de las hijas y del tercer grupo de estereotipos, el que se relaciona con las aptitudes de las niñas. | UN | ٤٩ - ويرتبط خوف الوالدين على بناتهم بالمجموعة الثالثة من النماذج النمطية المتعلقة بقدرات الفتيـات. |