El subprograma aumentará también su nivel de interacción con el IPCC, y coordinará la participación de la secretaría en la preparación del Tercer Informe de Evaluación. | UN | كذلك سيرفع هذا البرنامج الفرعي مستوى تفاعله مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، بتنسيق مشاركة الأمانة في إعداد تقرير التقييم الثالث. |
Tercer Informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático | UN | تقرير التقييم الثالث للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ |
Taller sobre el Tercer Informe de Evaluación del IPCC. | UN | حلقة العمل بشأن تقرير التقييم الثالث المقدم من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيُّر المناخ. |
El incremento de 1999 obedece al calendario de preparación del Tercer Informe de Evaluación. | UN | وتفي الزيادة في ٩٩٩١ بما يلزم للجدول الزمني ﻹعداد التقرير التقييمي الثالث. |
Todos los temas del OSACT se tratarán en el Tercer Informe de Evaluación. | UN | وسيتم تناول جميع البنود الخاصة بالهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في التقرير التقييمي الثالث. |
III. Tercer Informe de Evaluación DEL GRUPO INTERGUBERNAMENTAL DE EXPERTOS SOBRE EL | UN | ثالثاً- تقرير التقييم الثالث للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ |
3. Tercer Informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático | UN | تقرير التقييم الثالث للهيئة الحكومية الدولية المعنيّة بتغيُّر المناخ |
Taller sobre el Tercer Informe de Evaluación del IPCC. | UN | حلقة العمل بشأن تقرير التقييم الثالث المقدم من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
Tercer Informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. | UN | تقرير التقييم الثالث للفريق الحكومي الدولي المعني بتغيُّر المناخ. |
Tercer Informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. | UN | تقرير التقييم الثالث للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
Síntesis de las opiniones presentadas por las Partes sobre los aspectos del Tercer Informe de Evaluación que podrían facilitar el examen de los temas del programa de la Conferencia de las Partes y de sus órganos subsidiarios | UN | توليف للآراء التي قدمتها الأطراف بشأن جوانب تقرير التقييم الثالث التي يمكن أن تسهل عمل مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين |
Tercer Informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. | UN | تقرير التقييم الثالث للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
Tercer Informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. | UN | تقرير التقييم الثالث للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
Síntesis de las opiniones presentadas por las Partes sobre los aspectos del Tercer Informe de Evaluación que puedan facilitar la labor de la Conferencia de las Partes y sus órganos subsidiarios | UN | توليف للآراء الواردة من الأطراف بشأن جوانب تقرير التقييم الثالث التي يمكن أن تيسر عمل مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين |
Tercer Informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. | UN | تقرير التقييم الثالث للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ. |
Tercer Informe de Evaluación DEL GRUPO INTERGUBERNAMENTAL DE EXPERTOS SOBRE | UN | تقرير التقييم الثالث للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ |
En el Tercer Informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático se sientan unas sólidas bases científicas para la adopción de medidas. | UN | وتشكل النتائج التي توصل إليها تقرير التقييم الثالث لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ أساسا علميا عتيدا يستنَد إليه في العمل. |
LISTA DE CUESTIONES FUNDAMENTALES DE POLÍTICA QUE DEBERÁN ABORDARSE EN EL Tercer Informe de Evaluación DEL GRUPO INTERGUBERNAMENTAL DE | UN | قائمة بأهم قضايا السياسة التي يجب تناولها في التقرير التقييمي الثالث |
5. Tercer Informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático | UN | 5- التقرير التقييمي الثالث الصادر عن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ |
Los datos científicos más recientes del Tercer Informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático demostraban que el Protocolo de Kyoto representaba sólo un pequeño paso adelante en lo que respecta al clima. | UN | وقال إن أحدث المعارف العلمية الواردة في التقرير التقييمي الثالث للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ تدل على أن بروتوكول كيوتو لا يمثل سوى خطوة صغيرة إلى الأمام في مسألة المناخ. |
El IPCC se dispone ahora a preparar su Tercer Informe de Evaluación con objeto de mejorar la comprensión científica objetiva de las cuestiones relacionadas con el cambio climático, sus efectos y posibles opciones de respuesta. | UN | وقد شرع هذا الفريق اﻵن في خطوات إعداد تقريره التقييمي الثالث لبلورة مفهوم علمي وموضوعي أفضل للقضايا المتعلقة بتغير المناخ وآثاره وبدائل المجاوبة الممكنة. |
Las investigaciones científicas, incluido el Tercer Informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambios Climáticos, publicado en 2001, nos han dado aún mayores razones para estar preocupados. | UN | وقد وفّرت لنا التقارير العلمية والبحوث، بما فيها تقرير التقييم الثالث الصادر عن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، الذي صدر في عام 2001، سببا أقوى لشعورنا بقلق عميق. |
37. Durante el OSACT 20, se organizó un acto especial para intercambiar opiniones entre los representantes de los programas de investigación de los gobiernos y los programas y órganos internacionales acerca de la investigación mencionada en las recomendaciones del Tercer Informe de Evaluación del Grupo Internacional de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC). | UN | 37- وأثناء الدورة العشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، جرى تنظيم نشاط خاص لتهيئة الفرصة لتبادل الآراء بين ممثلي برامج البحوث الحكومية والبرامج والهيئات الدولية بشأن البحوث التي أعدت استجابةً لتوصيات التقرير التقييمي الثالث الذي وضعه الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
Entre esas medidas podría incluirse la traducción y la distribución de versiones de divulgación del Tercer Informe de Evaluación del IPCC | UN | ويمكن للتدابير أن تشمل ترجمة صور مبسطة للتقرير التقييمي الثالث الصادر عن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ إلى اللغات المناسبة وتوزيع هذه الصور |
El Grupo de trabajo sobre cambios climáticos ha seguido manteniendo una estrecha relación con el IPCC y, el presente año, ha designado a varias personas para que colaboraran en la redacción del Tercer Informe de Evaluación. | UN | واصل الفريق العامل المعني بتغير المناخ الاحتفاظ بعلاقته الوثيقة مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، واختار هذا العام عدداً من المؤلفين المساهمين لتقرير التقييم الثالث الذي يعده الفريق الحكومي الدولي. |