El Representante Permanente pidió que el tercer informe periódico se considerara como informe periódico combinado segundo y tercero. | UN | وطلب الممثل الدائم اعتبار التقرير الدوري الثالث بمثابة تقرير دوري موحد يضم التقريرين الثاني والثالث. |
El Comité aprueba sus observaciones finales en relación con el tercer informe periódico de Belarús. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك ملاحظاتها الختامية على التقرير الدوري الثالث المقدم من بيلاروس. |
El Comité planteó el asunto al Estado Parte durante el examen de su tercer informe periódico en el 35º período de sesiones. | UN | وقد أثارت اللجنة المسألة مع الدولة الطرف أثناء النظر في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف في الدورة الخامسة والثلاثين. |
Se pide al Estado Parte que facilite información al respecto en su tercer informe periódico. | UN | ويرجى من الدولة الطرف توفير معلومات في هذا الشأن في تقريرها الدوري الثالث. |
tercer informe periódico que los Estados Partes | UN | التقارير الدورية الثالثة للدول اﻷطراف المقرر |
Respuestas a la lista de cuestiones y preguntas relativas al examen del tercer informe periódico | UN | الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الدوري الثالث |
El Comité planteó la cuestión al Estado parte durante el examen de su tercer informe periódico, en el 35º período de sesiones. | UN | وقد أثارت اللجنة المسألة مع الدولة الطرف أثناء النظر في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف في الدورة الخامسة والثلاثين. |
El Comité planteó la cuestión al Estado parte durante el examen de su tercer informe periódico, en el 35º período de sesiones. | UN | وقد أثارت اللجنة المسألة مع الدولة الطرف أثناء النظر في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف في الدورة الخامسة والثلاثين. |
Por último, 18 ONG, organizaciones de la sociedad civil y los medios de comunicación participaron en la preparación del tercer informe periódico. | UN | وفي الآونة الأخيرة، شاركت 18 منظمة غير حكومية، ومنظمة من المجتمع المدني ووسائل الإعلام في إعداد التقرير الدوري الثالث. |
Las disposiciones sobre la licencia parental se describen en el tercer informe periódico. | UN | والأحكام المتعلقة بإجازة الوالدين قد ورد وصفها في التقرير الدوري الثالث. |
Respuestas a la lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el tercer informe periódico de la República Dominicana | UN | الردود المقدمة على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثالث للجمهورية الدومينيكية |
Lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el tercer informe periódico de Israel | UN | قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثالث لإسرائيل |
Respuestas a la lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el tercer informe periódico de la Argentina | UN | الردود المقدمة على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثالث للأرجنتين |
Lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el tercer informe periódico del Ecuador | UN | قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثالث لإكوادور |
121. El Comité pidió que en el tercer informe periódico se presentara más información desglosada por sexos sobre los alumnos salientes. | UN | ١٢١ - وطلبت اللجنة تقديم المزيد من المعلومات المفصلة بحسب الجنس عن تاركي المدارس في التقرير الدوري الثالث. |
Era de esperar que el tercer informe periódico fuera mejor e incluyera toda la información y los datos estadísticos necesarios que había pedido el Comité. | UN | وهي تأمل أن يكون التقرير الدوري الثالث أفضل وأن يتضمن كافة المعلومات والبيانات الاحصائية الضرورية التي طلبتها اللجنة. |
El Comité esperaba que en el tercer informe periódico se incluyeran mejoras a este respecto. | UN | وأعربت عن أملها في أن تدرج التحسينات التي أدخلت في هذا الصدد في التقرير الدوري الثالث. |
Se pide al Estado Parte que facilite información al respecto en su tercer informe periódico. | UN | ويرجى من الدولة الطرف توفير معلومات في هذا الشأن في تقريرها الدوري الثالث. |
El Comité pide al Estado Parte que en su tercer informe periódico incluya información sobre los progresos hechos a este respecto. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تورد في تقريرها الدوري الثالث المعلومات بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد. |
tercer informe periódico que los Estados Partes | UN | التقارير الدورية الثالثة للدول اﻷطراف المقرر |
Medidas recomendadas: El procedimiento de seguimiento respecto del tercer informe periódico ha terminado. | UN | الإجراءات الموصى باتخاذها: يُنهى إجراء المتابعة فيما يتعلق بالتقرير الدوري الثالث. |
tercer informe periódico que debía presentarse en 1990 | UN | التقرير المرحلي الثالث المحدد له عام ٠٩٩١ |
A PARTIR DEL ANÁLISIS QUE ÉSTE HA REALIZADO DEL tercer informe periódico DE EGIPTO* | UN | ثانياً - الردود على توصيات اللجنة الموقرة عن مناقشة التقرير الثالث لمصر* |
3. Con arreglo al artículo 40 del Pacto, el Sudán presenta a continuación su tercer informe periódico. | UN | 3- وبموجب المادة 40 من العهد، يقدم السودان، طيه، تقريره الدوري الثالث. |
tercer informe periódico de los Países Bajos | UN | التقرير الدوري الرابع للجمهورية الدومينيكية |
tercer informe periódico de Suriname (CEDAW/C/SUR/3) | UN | التقرير الدوري السادس لليونان (CEDAW/C/GRC/6) |
En la preparación del tercer informe periódico participaron funcionarios del Gobierno de la República Kirguisa y expertos independientes en cuestiones de género. | UN | شارك خبراء مستقلون في الشؤون الجنسانية من حكومة جمهورية قيرغيزستان في التحضير للتقرير الدوري الثالث. |
El Comité aprueba sus observaciones finales en relación con el tercer informe periódico del Canadá. | UN | اعتمدت اللجنة ملاحظاتها الختامية على التقرير الدوري الثاني المقدم من كندا. |
El tercer informe periódico sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, en mayo de 2013. | UN | تقديم التقرير الوطني الثالث بشأن مستـوى تنفيذ العهد الـدولي الخــاص بالحقــوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في مايو 2013م. |
Entre el tercer informe periódico y el cuarto, el Gobierno de España ha cambiado. | UN | وتابعت قائلةً إن الحكومة الإسبانية قد تغيرت بين التقريرين الدوريين الثالث والرابع. |
1. De conformidad con el apartado b) del párrafo 1 del artículo 40 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y la decisión sobre la periodicidad (CCPR/C/19/Rev.1) adoptada por el Comité de Derechos Humanos en su 13º período de sesiones y enmendada posteriormente en su 16º período de sesiones, cuatro Estados Partes deben presentar su tercer informe periódico en 1997 en las siguientes fechas: | UN | ١- من المقرر وفقاً للفقرة ١)ب( من المادة ٠٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وطبقاً للمقرر بشأن دورية التقارير (CCPR/C/19/Rev.1) الذي اتخذته اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة عشرة، وعدلته فيما بعد في دورتها السادسة عشرة، أن تقدم في عام ٧٩٩١ تقارير دورية ثالثة من ٤ دول أطراف في المواعيد التالية: |