ويكيبيديا

    "tercer lugar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ثالثا
        
    • ثالثاً
        
    • المقام الثالث
        
    • المركز الثالث
        
    • ثالث
        
    • المرتبة الثالثة
        
    • ناحية ثالثة
        
    • وثالثا
        
    • الثالث هو
        
    • والثالث
        
    • وثالثاً
        
    • الثالث فهو
        
    • المكان الثالث
        
    • النقطة الثالثة
        
    • وثالثًا
        
    En tercer lugar, había que revitalizar las conversaciones de paz de Abuja. UN وقال ثالثا إنه من الضروري إعادة تنشيط محادثات أبوجا للسلام.
    En tercer lugar, el Líbano, que ha tenido experiencias muy penosas como resultado de la política de singularizar a ciertos países e imponer soluciones parciales. UN ثالثا: إن لبنان عاش تجربة قاسية ومؤلمة نتيجة لسياسة الاستفراد وتجزئة الحلول.
    En tercer lugar, debían aumentarse considerablemente las donaciones y las medidas de alivio de la carga de la deuda destinadas a los países muy endeudados. UN ثالثاً ينبغي تحقيق زيادة كبيرة في تخفيف أعباء المنح والديون للبلدان المثقلة بالديون.
    En tercer lugar, la garantía de la seguridad entraña el desarrollo y el mejoramiento de los regímenes jurídicos internacionales existentes que regulan las actividades en esta esfera. UN في المقام الثالث تنطوي كفالة السلامة على تطوير وتحسين ما يوجد من نظم قانونية دولية تحكم اﻷنشطة في هذا المجال.
    Muy de cerca le sigue, en tercer lugar, la modalidad de ejecución directa, que supuso el 10%, o, lo que es lo mismo, 214 millones de dólares. UN وتأتي في المركز الثالث طريقة التنفيذ المباشر بنسبة 10 في المائة، أي 214 مليون دولار.
    Si es delgado o con sobrepeso, puede dejar de sentirse culpable, porque eso solo aparece en un tercer lugar. TED سواء كنت هزيل و تعاني من زيادة الوزن، بإمكانك التوقف عن الشعور بالذنب، لأنه عامل ثالث.
    En tercer lugar se encuentran las necesidades que según el grupo de expertos deben ser consideradas para la adopción de medidas. UN وتأتي في المرتبة الثالثة الاحتياجات التي رأى الخبراء أنه يجب استبقاؤها لاتخاذ إجراءات بشأنها.
    En tercer lugar, afirmó que no había suficientes vínculos entre los sistemas de investigación y los sectores productivos de la región. UN واعتبر من ناحية ثالثة أن الروابط القائمة بين نظم البحث العلمي والقطاعات الإنتاجية في المنطقة روابط ضئيلة جداً.
    En tercer lugar, la prestación de asistencia técnica y financiera debe estar coordinada a nivel de los donantes y, particularmente para lograr una adecuada secuencia de actividades. UN ثالثا يجب أن ينسق المانحون تقديم المساعدة التقنية والمالية وأن تقدم هذه المساعدة مع احترام نظام محدد.
    En tercer lugar, el Pakistán considera que es necesario iniciar negociaciones sinceras y constructivas a fin de resolver cuanto antes la controversia de Cachemira. UN ثالثا إن باكستان ترى وجوب البدء في مفاوضات صادقة وبناءه لتسوية النزاع في كشمير في أقرب وقت ممكن.
    En tercer lugar, es preciso ofrecer seguridad en el empleo mediante contratos de un año al personal sumamente especializado que necesita el Tribunal. UN ويتعين ثالثا تأمين الاستقرار في العمل لمن تحتاجهم المحكمة من أكثر العناصر تخصصا بتقديم عقود سنوية لهم.
    En tercer lugar, si los Estados Unidos deciden tomar otras opciones, también nosotros adoptaremos nuestras propias contramedidas. UN ثالثا اذا قررت الولايات المتحدة اﻷخذ بخيارات أخرى فنحن أيضا لنا تدابيرنا الخاصة المضادة.
    En tercer lugar, no debería olvidarse que cierto grado de intervención económica fue una característica de la mayoría de quienes tuvieron éxito en el desarrollo, sino de todos ellos. UN ثالثا ثمة درجة ما من درجات التدخل الاقتصادي اتخذها معظم، إن لم يكن جميع، الذين نجحوا في مضمار التنمية.
    En tercer lugar, la manera en que se procura hacer frente actualmente a este desafío. UN ثالثاً: طريقة التصدي لهذا التحدي في الوقت الراهن.
    En tercer lugar, estimular las actividades de investigación y desarrollo de nuevos medicamentos, vacunas e instrumentos de diagnóstico. UN ثالثاً حفز أنشطة البحث والتطوير فيما يتعلق بالأدوية واللقاحات وأدوات التشخيص الجديدة.
    En tercer lugar, en relación con la negociación de un tratado que prohíba la producción de material fisible, China siempre ha respaldado tales negociaciones. UN وفيما يتعلق ثالثاً بمسألة المفاوضات بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية: فالصين كانت دائماً تؤيد هذه المفاوضات.
    En tercer lugar, debe crearse un entorno externo propicio al desarrollo, que favorezca la estabilidad de los precios de los productos, los tipos de cambio y los tipos de interés. UN ويجب في المقام الثالث إتاحة بيئة خارجية مؤاتية للتنمية وتعزيز استقرار أسعار السلع اﻷساسية وأسعار الصرف ومعدلات الفائدة.
    En la actualidad, el Asia occidental está en tercer lugar, con un 18,2%. UN وتقع منطقة غرب آسيا حاليا في المركز الثالث بحصة تبلغ 18.2 في المائة.
    En tercer lugar, se puso en tela de juicio la compatibilidad de los procedimientos propuestos con la Carta. UN ويتعلق انتقاد ثالث بمدى اتفاق الاجراءات المقترحة مع الميثاق.
    En términos porcentuales, ocupamos el tercer lugar entre los principales donantes. UN ومن حيث النسب المئوية فإنها تحتل المرتبة الثالثة بين المانحين الرئيسيين.
    En tercer lugar, presentan algunas iniciativas reales que podrían constituir buenas prácticas relativas al derecho a la salud, o contener elementos de tales prácticas. UN ومن ناحية ثالثة تقدم بعض المبادرات الفعلية، أو تتضمن بعض عناصر الممارسات الجيدة في مجال الحق في الصحة.
    Y, en tercer lugar, deberíamos promover mecanismos para mantener la coordinación entre órganos y actividades. UN وثالثا ينبغي أن ننهض بآليات للحفاظ على التنسيق فيما بين اﻷجهزة واﻷنشطة المختلفة.
    En tercer lugar, la ayuda deberá proporcionarse sobre la base de las necesidades y no en función de la categorización de los beneficiarios. UN والمفهوم الثالث هو أنه ينبغي أن تقدم المعونة على أساس الحاجة لا على أساس تصنيف المستفيدين إلى فئات.
    La industria manufacturera y el turismo se colocan en el segundo y tercer lugar por su dimensión. UN ويعد قطاعا الصناعات التحويلية والسياحة القطاعين الثاني والثالث من حيث اﻷهمية.
    En tercer lugar, la UNCTAD podría promover el intercambio de experiencias entre los países en desarrollo acerca de las políticas de internalización ya aplicadas. UN وثالثاً بإمكان اﻷونكتاد أن يشجع تبادل الخبرات فيما بين البلدان النامية في مجال سياسات الاستيعاب داخلياً المنفذة بالفعل.
    En tercer lugar, dados los bajos niveles de ingresos imperantes, las mejoras en los ingresos tienden a gastarse en alimentos. UN أما العامل الثالث فهو سيادة مستويات الدخل المنخفض والميل إلى انفاق أي زيادة في الدخل على التغذية.
    Mi país figura en tercer lugar en el cuadro de honor de quienes han satisfecho sus cuotas al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas en 1996. UN إن بلدي يشغل المكان الثالث على قائمة الشرف فيما يتعلق بالاشتراكات المدفوعة للميزانية العادية لﻷمم المتحدة في عام ٦٩٩١.
    En tercer lugar, los mandatos debían guardar un equilibrio entre lo deseable y lo práctico. UN 34 - وتتمثل النقطة الثالثة في أنه يجب التقيد في إسناد الولايات بالتوازن بين المستصوب والعملي من الأمور.
    Si hubiera sabido que colocaría a mi hermano en manos de una bruja adolescente, seguramente hubiera barajado mis opciones de forma diferente, y en tercer lugar, hermana, por favor. Open Subtitles لو علمت أنّه سيسلّم أخي لساحرة مراهقة فاحشة بعينها... لاختلف قراري قليلًا، وثالثًا...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد