Decidió además que el Grupo de trabajo celebrara por lo menos dos reuniones antes del tercer período de sesiones de la Conferencia. | UN | وقرّر كذلك أن يعقد الفريق اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الثالثة. |
Es importante que un mecanismo de examen de esa índole quede establecido al finalizar el tercer período de sesiones de la Conferencia a fin de que pueda empezar a funcionar, con la asistencia de la Secretaría. | UN | ومن المهم إنشاء آلية الاستعراض هذه قبل نهاية دورة المؤتمر الثالثة لكي تباشر عملها، وذلك بمساعدة الأمانة. |
El Grupo de trabajo se reunió por vez primera durante el tercer período de sesiones de la Conferencia. | UN | واجتمع الفريق العامل للمرة الأولى في أثناء دورة المؤتمر الثالثة. |
Viajes de los participantes en el tercer período de sesiones de la Conferencia | UN | سفر المشاركين في الدورة الثالثة للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية |
El Canadá, el Japón y Noruega hicieron contribuciones al fondo antes del tercer período de sesiones de la Conferencia o en el curso de éste. | UN | وقدمت كندا واليابان والنرويج ثلاث مساهمات للصندوق قبل الدورة الثالثة للمؤتمر أو خلالها. |
Los 29 Estados parte que se incorporaron al programa deberían terminar todos los exámenes antes del tercer período de sesiones de la Conferencia. | UN | ويتوقع من الدول الأطراف التسع والعشرين التي انضمت إلى البرنامج أن تنجز جميع استعراضاتها قبل دورة المؤتمر الثالثة. |
Esa decisión también se adoptó en el entendimiento de que se dedicaría mucha más atención a la cooperación internacional en el tercer período de sesiones de la Conferencia, con la presencia de expertos. | UN | وقد اتخذ هذا القرار أيضا على أساس أن يكرِّس قدر أكبر من الاهتمام للتعاون الدولي في دورة المؤتمر الثالثة بحضور الخبراء. |
Era preciso elaborar más detenidamente el concepto de toxicovigilancia con antelación al tercer período de sesiones de la Conferencia. | UN | ويلزم وضع مزيد من التفاصيل لمفهوم اليقظة السُّميَّة قبل انعقاد دورة المؤتمر الثالثة. |
Solicitó que se prorrogara el plazo para recibir observaciones a fin de posibilitar una mayor aportación antes de la celebración del tercer período de sesiones de la Conferencia. | UN | وطالبت بتمديد الفترة المحددة لتلقي التعليقات لكي يتسنى تقديم المزيد من المساهمات قبل دورة المؤتمر الثالثة. |
Además, la Conferencia decidió que el Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre asistencia técnica prosiguiera su labor y celebrara por lo menos dos reuniones antes del tercer período de sesiones de la Conferencia. | UN | وقرّر المؤتمر كذلك أن يواصل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية عمله، وأن يعقد اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الثالثة. |
Lugar de celebración del tercer período de sesiones de la Conferencia | UN | مكان انعقاد دورة المؤتمر الثالثة |
Acogió con beneplácito la labor del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre asistencia técnica y recomendó que se extendiera el mandato del Grupo hasta el tercer período de sesiones de la Conferencia. | UN | ورحّب بأعمال الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية، وأوصى بتمديد ولاية الفريق العامل حتى دورة المؤتمر الثالثة. |
Se observaron con interés las experiencias obtenidas y se propuso ampliar la participación y que sus actividades se prorrogaran hasta el tercer período de sesiones de la Conferencia. | UN | ونوِّه باهتمام بالتجربة المكتسبة في إطار برنامج الاستعراض التجريـبي واقتُرح توسيع المشاركة فيه وتمديد أنشطته حتى دورة المؤتمر الثالثة. |
Las actividades realizadas en el marco del programa piloto debían informar las deliberaciones del Grupo de trabajo sobre el mandato durante las cuatro reuniones que se preveía celebrar antes del tercer período de sesiones de la Conferencia. | UN | وأريد للأنشطة المضطَلع بها في إطار برنامج الاستعراض التجريـبي أن تُرشد مناقشات الفريق العامل بشأن الإطار المرجعي خلال الاجتماعات الأربعة المزمع عقدها قبل دورة المؤتمر الثالثة. |
La Mesa seguirá en funciones hasta la finalización del tercer período de sesiones de la Conferencia. | UN | ويظل المكتب قائماً إلى حين اختتام الدورة الثالثة للمؤتمر. |
Lugar y fecha del tercer período de sesiones de la Conferencia | UN | مكان وموعد انعقاد الدورة الثالثة للمؤتمر |
La Mesa seguirá en funciones hasta la finalización del tercer período de sesiones de la Conferencia. | UN | ويظل المكتب قائماً إلى حين اختتام الدورة الثالثة للمؤتمر. |
Se prevé que el estudio se concluya y se difunda en el tercer período de sesiones de la Conferencia. | UN | ويُنتظر وضع الدراسة في صيغتها النهائية ونشرها خلال الدورة الثالثة للمؤتمر. |
Se prevé que el estudio se finalice antes del tercer período de sesiones de la Conferencia. | UN | ويُتوقع أن تكتمل الدراسة قبل انعقاد الدورة الثالثة للمؤتمر. |
En el tercer período de sesiones de la Conferencia Internacional sobre Gestión de los Productos Químicos se propuso una resolución en la que se solicitaban medidas concertadas relativas a los plaguicidas altamente peligrosos y se reconocían los peligros originados por los plaguicidas de este tipo que estaban en uso y la oportunidad que se ofrecía para actuar con objeto de eliminar dicho uso. | UN | 1 - اقتُرِح في الاجتماع الثالث للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية إصدار قرار يدعو إلى عمل منسق بشأن مبيدات الآفات الشديدة الخطور يقر بالمخاطر التي تشكلها هذه المبيدات عند استخدامها والفرص التي تتوفر من خلال العمل على وقف استخدامها. |
Se presentará un proyecto de texto anotado en el tercer período de sesiones de la Conferencia. | UN | وستُعرض شروح مشروع الدليل على المؤتمر في دورته الثالثة. |
Sobre las bases sentadas por la Conferencia de Kioto de 1997 (tercer período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático), actualmente el PNUD y el Fondo para el Medio Ambiente Mundial prestan apoyo a unos 100 países en desarrollo en la preparación de informes nacionales de situación. | UN | ١٠٧ - وفي أعقاب انعقاد مؤتمر كيوتو في عام ١٩٩٧ )الدورة الثالثة للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ(، يقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومرفق البيئة العالمية بدعم نحو ١٠٠ من البلدان النامية في إعداد تقارير عن الحالة القطرية. |
INFORME SOBRE EL tercer período de sesiones de la Conferencia | UN | تقرير عن الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷمم المتحدة |
Los saldos de las obligaciones hacia los países anfitriones se asientan en FCA en el Fondo Fiduciario para el presupuesto básico, salvo el del tercer período de sesiones de la Conferencia, que se asentó en CPRA en el Fondo Fiduciario para actividades suplementarias. | UN | وأضيفت أرصدة الالتزامات المستحقة للبلدان المضيفة إلى الصندوق الاستئماني للميزانية الأساسية، فيما عدا رصيد مؤتمر الأطراف الثالث الذي أُضيف إلى الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية. |