ويكيبيديا

    "tercera generación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجيل الثالث
        
    • الجيلين
        
    • جيل ثالث
        
    • ثلاثة أجيال
        
    • الجيل الثاني
        
    • للجيلين
        
    En sólo segundos esta medicina de la tercera generación restaura las... conductas de los nervios y las funciones de los músculos. Open Subtitles خلال ثواني, هذا الجيل الثالث المتغير يتغلل في الأتروبين يوقف تأثير السم ينعش كل الأعصاب المتوترة ووظائف العضلات.
    Este llamado acuerdo de cooperación de la tercera generación abre paso a una nueva fase en las relaciones entre nuestras dos regiones. UN واتفاق التعاون هذا، الذي يطلق عليه اسم الجيل الثالث من الاتفاقات، يفتح مرحلة جديدة في العلاقات بين منطقتينا.
    Las políticas de promoción de IED de la tercera generación tienen un papel que desempeñar a este respecto. UN ويقوم الجيل الثالث من سياسات تشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر بدور في هذا المجال.
    Promoción de las inversiones de tercera generación: orientación concreta hacia los inversionistas UN التشجيع على استثمارات الجيل الثالث: استهداف المستثمر
    Se facilitará también la adquisición de la doble nacionalidad por opción a los inmigrantes de la segunda y tercera generación. UN وسيتم أيضا تيسير الحصول على الجنسية المزدوجة من خلال الاختيار فيما يتصل بالمهاجرين من الجيلين الثاني والثالث.
    Asimismo, afirmó que existía una tercera generación de cuestiones relativas a la libre determinación, vinculada a los movimientos secesionistas. UN وأشار إلى وجود جيل ثالث من مبدأ تقرير المصير قائلاً إن هذا الجيل يرتبط بالحركات الانفصالية.
    Por lo tanto, somos la tercera generación que habla de este asunto para tratar de encontrar una solución justa y permanente a la cuestión de Palestina. UN ومعنى ذلك أن جيلنا هو الجيل الثالث الذي يقوم بدراسة هذه القضية بهدف إيجاد الحل العادل والدائم لها.
    Cuba seguirá trabajando también en el desarrollo progresivo de los derechos de tercera generación y en particular, del valor de la solidaridad internacional. UN وسوف تواصل كوبا العمل أيضا من أجل التطوير التدريجي لحقوق الجيل الثالث وخاصة قيم التضامن الدولي.
    Sin embargo, existen grandes brechas evidentes en las nuevas tecnologías, tales como la banda ancha y los móviles de tercera generación. UN بيد أن الفجوات واضحة فيما يتصل بالتكنولوجيا الأجدد مثل الجيل الثالث من الهاتف المتنقل
    Los problemas entre los jóvenes inmigrantes que existen en otros países europeos por lo general se dan en la segunda y tercera generación más bien que en la primera generación. UN أما المشاكل المنتشرة بين المهاجرين الشباب التي تشاهد في البلدان الأوروبية الأخرى فهي تتعلق عادة بالجيل الثاني أو الجيل الثالث أكثر من تعلقها بالجيل الأول.
    Además, han proliferado las tecnologías de tercera generación. UN وفضلا عن ذلك، فقد بدأت تكنولوجيات الجيل الثالث في الانتشار.
    En 2015 se pondrán en órbita los satélites mejorados de la tercera generación de la Constelación de Vigilancia de Desastres. UN وسيتم إطلاق الجيل الثالث المحسَّن من سواتل تشكيلة سواتل رصد الكوارث في عام 2015.
    Ya ha nacido la tercera generación de refugiados afganos, aun a pesar de que el apoyo internacional se ha reducido de manera significativa. UN وقد ولد الجيل الثالث من اللاجئين الأفغان، بالرغم من انخفاض الدعم الدولي انخفاضاً كبيراً.
    Soy la tercera generación de doctores, hija de dos académicos. TED وأنا الجيل الثالث لحملة الدكتوراة، وابنة لزوجين أكاديميين
    La buena noticia es que ya no tenemos a la mayoría de esos líderes, los reemplazó la tercera generación. TED الخبر السار هو أن معظمهم قد ترك السلطة، وحل محلهم الجيل الثالث.
    Y el Tesoro Británico decidió que vendería los derechos de la tercera generación de telefonía móvil calculando el valor de estos derechos. TED وقد قررت الخزانة البريطانية أنها ستبيع حقوق الجيل الثالث للهواتف النقالة بتقييم ما كانت تساويه تلك الحقوق.
    Es un humanoide de tercera generación que hemos estado construyendo. TED إنه من الجيل الثالث للإنسان الآلي والذي عكفنا على صنعه.
    Vivirá solo seis años mas a consecuencia de su alimentación. Es la tercera generación de Norteamericanos TED ولديها ست سنوات لتعيشها بسبب الغذاء الذي تناولته. إنها من الجيل الثالث للأمريكيين
    El prototipo de tercera generación está, en este momento, siendo probando en Uganda. TED الجيل الثالث التجريبي هو, حاليا يتم تجربته في أوغندا.
    Al parecer, se ha intentado en particular ganar adeptos entre residentes en Europa y los Estados Unidos de segunda y tercera generación. UN ويبدو أن جهودا خاصة قد بُذلت للعثور على مجندين من بين الجيلين الثاني والثالث من المقيمين في أوروبا والولايات المتحدة.
    El proceso de planificación estratégica comenzó con un proyecto de plan de mediano plazo de tercera generación. UN واستهلت عملية تخطيط استراتيجية لوضع خطة جيل ثالث متوسطة الأجل.
    En ese contexto, los familiares de hasta tercera generación de los detenidos son enviados a los campos de la República Popular Democrática de Corea. UN وعلى هذا الأساس، يرسل ما يصل إلى ثلاثة أجيال من أفراد أسر المحتجزين إلى المعسكرات في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية.
    En todos los länder hay leyes de protección de datos, algunas que ya son de la segunda o tercera generación. UN وتوجد قوانين لحماية المعطيات في جميع المقاطعات، ومنها ما هي من الجيل الثاني أو الثالث.
    Las medidas especiales para apoyar el paso de la escuela a la vida activa de la segunda y tercera generación de extranjeros constituyen un aspecto prioritario de la política de integración. UN وإن إحدى اﻷولويات في سياسة اﻹدماج هي تنفيذ تدابير خاصة للمساعدة على الانتقال من المرحلة المدرسية الى الحياة العملية للجيلين الثاني والثالث من اﻷجانب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد