Posteriormente en la tercera reunión regional se decidió que debía darse prioridad a Haití en la lucha contra la desertificación. | UN | وتقرر، بعد ذلك، في الاجتماع الإقليمي الثالث أن تمنح هايتي الأولوية في مكافحة التصحر. |
La tercera reunión regional de Funcionarios de Enlace de Asia se organizará en noviembre en Bangkok (Tailandia). | UN | سينظم الاجتماع الإقليمي الثالث لمراكز الاتصال الآسيوية في تشرين الثاني/نوفمبر في بانكوك بتايلند. |
159. La Red de Información se incluyó en el programa de acción regional aprobado en la tercera reunión regional. | UN | 159- وشمل برنامج العمل الإقليمي المعتمد في الاجتماع الإقليمي الثالث شبكة المعلومات المشار إليها أعلاه. |
149. En la decisión 1 de la tercera reunión regional, que más tarde se concretó en la cuarta reunión, se aprueba formalmente el programa de acción regional de lucha contra la desertificación en América Latina y el Caribe. | UN | 149- وبموجب المقرر رقم 1 الصادر عن الاجتماع الإقليمي الثالث والذي تبلور فيما بعد في الاجتماع الإقليمي الرابع، أقر بصورة رسمية برنامج العمل الإقليمي لمكافحة التصحر في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
152. El proyecto encaminado a crear un sistema unificado de indicadores pasó a formar parte del programa de acción regional tras la tercera reunión regional, en la que fue aprobado. | UN | 152- أصبح مشروع إنشاء نظام مؤشرات موحد جزءاً من برنامج العمل الإقليمي عقب الاجتماع الإقليمي الثالث الذي جرت فيه الموافقة على المشروع. |
536. Del 14 al 16 de marzo de 2001, la Sra. Ouedraogo participó en la tercera reunión regional de instituciones nacionales de derechos humanos en África, celebrada en Lomé. | UN | 536- وفي الفترة من 14 إلى 16 آذار/مارس 2001 شاركت السيدة اويدروغو في الاجتماع الإقليمي الثالث للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في أفريقيا، الذي عُقد في لومي. |
- tercera reunión regional (Doha, 8 y 9 de mayo de 2002). | UN | الاجتماع الإقليمي الثالث (الدوحة - قطر، 8 و 9 أيار/مايو 2002) |
En noviembre de 2011 Trinidad y Tabago organizó la tercera reunión regional de Ministros Responsables de la Seguridad Pública (MISPA III). Una parte del programa de la reunión se centró en el tema de los derechos humanos y los servicios policiales modernos. | UN | وقد استضافت ترينيداد وتوباغو في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 الاجتماع الإقليمي الثالث للوزراء المسؤولين عن الأمن العام. وركّز جزء من جدول أعمال الاجتماع على حقوق الإنسان والعمل الشُرُطي الحديث. |
En noviembre de 2011, Trinidad y Tabago había acogido la tercera reunión regional de Ministros responsables de la seguridad pública en América. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2011، استضافت ترينيداد وتوباغو أيضاً الاجتماع الإقليمي الثالث للوزراء المكلفين بالنظام العام في الأمريكتين. |
84. La secretaría participó en la tercera reunión regional de los Centros de Comercio de África austral y oriental, celebrada en Harare los días 1º y 2 de junio de 1998, para examinar nuevas modalidades de cooperación entre los Centros de Comercio y prestar asistencia en la creación de un foro regional. | UN | 84- اشتركت الأمانة في الاجتماع الإقليمي الثالث لنقاط التجارة في جنوبي وشرقي أفريقيا الذي عُقد في هراري في الفترة من 1 إلى 2 حزيران/يونيه 1998، وذلك لمناقشة أشكال جديدة للتعاون فيما بين نقاط التجارة والمساعدة في إنشاء محفل إقليمي. |
33. En la tercera reunión regional de los Países de América Latina y el Caribe, celebrada en La Habana (Cuba), los funcionarios de enlace para la CLD de la región de América Latina y el Caribe señalaron la necesidad de establecer un sistema de información que pudiera ser utilizado para apoyar la ejecución de los programas de acción en los planos nacional, subregional y regional. | UN | 33- في الاجتماع الإقليمي الثالث لبلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي الذي عقد في هافانا بكوبا، أعربت مراكز التنسيق المعنية باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي عن الحاجة إلى إعداد نظام معلومات يستخدم لدعم تنفيذ برامج العمل الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية. |
137. El programa de acción regional fue aprobado oficialmente en la tercera reunión regional (Cuba, marzo de 1997), tras las intensas consultas celebradas en reuniones anteriores. | UN | 137- تمت الموافقة رسمياً على برنامج العمل الوطني في الاجتماع الإقليمي الثالث (كوبا، آذار/مارس 1997)، عقب مشاورات مكثفة في اجتماعات سابقة. |
El Presidente de la organización participó en la tercera reunión regional para Asia y el Pacífico del grupo de trabajo de organizaciones no gubernamentales sobre el Banco Mundial, celebrada en Katmandú (Nepal) del 26 al 29 de julio de 1997, y organizada por el grupo de trabajo de organizaciones no gubernamentales sobre el Banco Asiático de Desarrollo. | UN | شارك رئيس المنظمة في الاجتماع الإقليمي الثالث لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ لفريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالبنك الدولي، 26-29 تموز/يوليه 1997، كاتماندو، نيبال، الذي قام بتنظيمه فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بمصرف التنمية الآسيوي. |
Tahi, M. (2001). Informe a la tercera reunión regional del Pacífico sobre la Violencia contra la Mujer, celebrada en Suva, (Fiji) del 19 de febrero al 2 de marzo de 2001. | UN | تاهي، م. (2001)، التقرير المقدم إلى الاجتماع الإقليمي الثالث لمنطقة المحيط الهادي بشأن العنف ضد المرأة، سوفا، فيجي، 19 شباط/فبراير -2 آذار/مارس 2001. |
En mayo de 2002, la Sociedad ofreció su sede de Doha para celebrar la tercera reunión regional con las ONG humanitarias de los Países del Golfo que estuvieran desarrollando asociaciones con el ACNUR. | UN | وفي أيار/مايو 2002، استضافت الجمعية في مقرها في الدوحة بقطر الاجتماع الإقليمي الثالث لمفوضية شؤون اللاجئين مع المنظمات غير الحكومية في بلدان الخليج من أجل تطوير الشراكات بين المفوضية ومنظمات الخليج الإنسانية. |
Por último, en la tercera reunión regional celebrada por el Equipo de Vigilancia con los jefes y jefes adjuntos de los servicios de seguridad e inteligencia de siete Estados árabes y del Pakistán, algunos de los participantes sugirieron, como otros ya lo habían hecho anteriormente, que las menciones de la lista tuviesen un plazo limitado o que, por lo menos, fueran reconsideradas periódicamente. | UN | 49 - وأخيراً، اقترح بعض المشاركين في الاجتماع الإقليمي الثالث الذي عقده الفريق مع رؤساء ونواب رؤساء الدوائر الأمنية والاستخباراتية في سبع دول عربية وباكستان، كما فعل مشاركون آخرون في الماضي، أن يكون إدراج الأسماء في القائمة لفترة زمنية محددة، أو على الأقل أن تخضع للمراجعة بصفة منتظمة. |
:: Capacitación en una empresa japonesa de funcionarios de la India y Malasia en agosto y septiembre; dichos funcionarios realizaron una exposición sobre cómo mejorar la calidad de las declaraciones en la tercera reunión regional de autoridades nacionales de los países de Asia, celebrada en septiembre de 2005; | UN | :: تدريب مشتركين هنود وماليزيين، برفقة نظراء يابانيين، في الفترة من آب/أغسطس إلى أيلول/سبتمبر، لتقديم عرضهم في أيلول/سبتمبر 2005 إلى الاجتماع الإقليمي الثالث للسلطات الوطنية في آسيا المتعلق بتحسين نوعية الإعلانات. |
Eco-Accord asistió a la tercera reunión regional de Europa Central y Oriental sobre talleres asociados al Enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional en materia de mercurio y nanotecnología, celebrada del 7 al 11 de diciembre de 2009 en Lodz (Polonia). | UN | حضر مركز إيكو - أكورد الاجتماع الإقليمي الثالث لوسط وشرق أوروبا المعني بالنهج الاستراتيجي في الإدارة الدولية للمواد الكيميائية، وحلقات العمل المرتبطة به المعنية بالزئبق والتكنولوجيا النانويّة، والذي عقد في الفترة من 7 إلى 11 كانون الأول/ ديسمبر 2009 في لودز، ببولندا. |
40. En ese espíritu de trabajo mancomunado, el Ecuador participará en la tercera reunión regional de expertos de América Latina y el Caribe sobre la competitividad de la cadena agroindustrial, que se celebrará en Costa Rica en febrero de 2011. | UN | 40- واسترسل قائلا إنَّ إكوادور ستشارك، بروح من التعاون أيضا، في الاجتماع الإقليمي الثالث لخبراء أمريكا اللاتينية والكاريبي المعني بتنافسية السلسلة الزراعية الصناعية، الذي سيُعقد في كوستاريكا في شباط/فبراير 2011. |
En junio de 2007, el Gobierno de Egipto y el Consejo Nacional para el Bienestar de la Madre y el Niño organizaron la presentación del informe del estudio para la región del Oriente Medio y el África septentrional durante la tercera reunión regional sobre la violencia contra los niños, en donde se presentaron también traducciones al árabe de todas las publicaciones relacionadas con el estudio. | UN | وفي حزيران/يونيه 2007، استضافت حكومة مصر والمجلس القومي للطفولة والأمومة المناسبة الخاصة بالإعلان عن صدور تقرير الدراسة في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، وذلك خلال الاجتماع الإقليمي الثالث المعني بالعنف ضد الأطفال، مع الإعلان أيضا عن صدور الترجمات العربية لجميع المنشورات المتعلقة بالدراسة(). |